|
[taɪt] 名词 | 强调 |
|
| 一般 |
тяжёлое положение |
| 媒体 |
съёмка с учётом небольших перемещений исполнителей; заполненное кадрирование; тесное кадрирование; программный материал, заполняющий всё выделенное для него время; работа стойки аудиоконтроля на радиостанции с минимальными перерывами в эфире |
| 油和气 |
сухой замер (практически непроницаемый tat-konovalova) |
|
|
| 媒体 |
прекращать съёмку, когда субъекты заполняют весь кадр |
|
|
| Gruzovik |
стеснительный |
| Игорь Миг |
плюшкин |
| 一般 |
обтянутый; хорошо ограждённый; плотно закрытый; крепко затворённый; суровый; жестокий; настоятельный; нужный; нуждающийся; затруднённый; чистый; подгулявший; насыщенный; захмелевший; выпивший; строгий ((of control etc.) strict and very careful • She keeps (a) tight control over her emotions); жёсткий (not allowing much time • We hope to finish this next week but the schedule's a bit tight); крепкий на руку; жадный до денег; устойчивый; усиленный (security is tight – охрана усилена suburbian); туго завязанный (узел; stretched to a great extent; not loose • He made sure that the ropes were tight); тугой; непроницаемый (water-tight – водонепроницаемый); компактный; туго натянутый; трудный; тяжёлый; сжатый (о стиле и т. п.); скупой; скудный (о средствах и т. п.); недостаточный; натуго; узкий (о платье, об обуви); стеснённый; аккуратный (об одежде); навеселе; трудное положение; сдержанный (в обращении); пьяный; плотный (fitting very or too closely); напряжённый; туго; тесный (I couldn't open the box because the lid was too tight; My trousers are too tight); затруднительный; обтягивающий (об одежде Abysslooker); глухой; плотно прилегающий (о платье, обуви); дружный (The cast is such a tight group diva808); упругий (UniversalLove); сплочённый (The cast is such a tight group diva808) |
| 会计 |
сдерживаемый (напр., о кредите) |
| 俚语 |
прекрасно ладящий (We're tight, we are good friends, trust each other. Widely used (American) slang, implying a strong connection. kyrcant); дружеский; находящийся в любовных отношениях; прикольный (maMasha); клёвый (синоним "wonderful, awesome" maMasha); бухой (Ying); близкий |
| 信息技术 |
жёсткий |
| 具象的 |
тесный (of clothes) |
| 医疗的 |
герметичный; тугозавязанный |
| 品酒 |
невыразительный; "сжатый" (о вине, имеющем слабовыраженный аромат и/или вкус) |
| 商业活动 |
сдерживаемый; ограниченный |
| 地震学 |
туго натянутый |
| 媒体 |
устойчивый (например, water-tight — водонепроницаемый) |
| 帆船(运动) |
туго вытянутый |
| 库页岛 |
неколлектор |
| 庸俗 |
фригидная (о женщине) |
| 技术 |
натянутый; плотный; тугонатянутый |
| 排版 |
зауженный (goroshko) |
| 数学 |
натянутый (туго); образованный |
| 方言 |
опрятный |
| 机械工程 |
крепко стянутый; рабочий (о шкиве) |
| 机械工程, 过时/过时 |
неподвижный |
| 汽车, 过时/过时 |
герметически закрытый |
| 油和气 |
низкопроницаемый (MichaelBurov) |
| 测谎 |
тугой (о корешке блока); плотный (о негативе) |
| 澳大利亚表达, 俚语 |
поблизости; бережливый; экономный; скаредный |
| 热工程 |
туго затянутый |
| 犬种 |
подтянутый |
| 皮革 |
тесный (об обуви); сжатый; непроницаемый |
| 石油/石油 |
крепко затянутый; закреплённый |
| 矿业 |
непропускающий |
| 纸牌游戏 |
тайтовый (stachel) |
| 纺织工业 |
тесный (о платье) |
| 经济 |
плотный (о графике); строгий; ограниченный (о ресурсах) |
| 编程 |
сильный (ssn); сплошной (ssn) |
| 缝纫和服装行业 |
узкий (MichaelBurov); тесный (MichaelBurov); жмущий (MichaelBurov); обтягивающий (MichaelBurov) |
| 罕见/稀有 |
свалка вокруг мяча (регби) |
| 肉类加工 |
густой (о дыме) |
| 自动化设备 |
затянутый; тугозатянутый |
| 航海 |
не подверженный течи; опрятно; вязкий; пластинчатый; пригнанный; твёрдый |
| 语境意义 |
навороченный (suburbian) |
| 过时/过时 |
ловкий; бойкий; славный |
| 运动的 |
прижимать (мяч; Сквош NavigatorOk) |
| 选举 |
результаты которого трудно предугадать (о напряжённой борьбе на выборах • After three tight rounds of voting, by a margin of just two votes, the winner is ... ART Vancouver) |
| 钻孔 |
заклиненный; крепкий; посаженный наглухо; прочный; собранный без зазора |
| 非正式的 |
близкий (" Same with my brother. We're just really tight. Not Brokeback Mountain tight, but you know what I mean." "I get it," said Curtis, "you're great friends.); настоящий скряга (KozlovVN); подвыпивший (key2russia); в облипочку (epoost) |
| 食品工业 |
крутой (о тесте) |
| 马卡罗夫 |
герметический; густой |
| 黑色俚语 |
крутой (Coroner_xd); понтовый (Coroner_xd) |
|
|
| 一般 |
-непроницаемый |
|
|
| Gruzovik |
вмёртвую; вплотную |
| 一般 |
вмертвую; плотно (closely; with no extra room or space); крепко; тесно; классно!; наглухо |
| Gruzovik, 非正式的 |
под градусом |
| 具象的 |
узко |
| 惯用语 |
под мухой |
| 技术 |
до отказа |
| 方言, 美国人 |
глубоко; основательно |
| 非正式的 |
впритирку (Andrey Truhachev); крепко (reference.com olga69); спокойно (reference.com olga69); глухо |
|
| 英语 词库 |
|
|
| 缩写, 石油/石油 |
ti |