词典论坛联络

   英语 +
Google | Forvo | +
名词 | 名词 | 短语

terminal

['tɜ:mɪn(ə)l] 名词
强调
Gruzovik токоотвод
一般 вокзал (a usually large station at either end of a railway line, or one for long-distance buses • a bus terminal); терминал (a device linked to a computer by which the computer can be operated); граница; конечный слог; конечная буква; конечное слово; конечная станция; пункт выгрузки; ограниченный сроком; конечный пункт; конечный слог или слово; ввод или вывод; полюс; клемма (in an electric circuit, a point of connection to a battery etc. • the positive/negative terminal); перевалочный пункт; аэропорт посадки; конечный участок (Alexander Demidov); экзамен в конце семестра; зажим; экзамен в конце семестра или четверти; аэропорт (метео.); конечная остановка (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock); здание аэропорта; электрическая клемма; крайность; крайняя степень; высшая степень; аэровокзал (a building containing the arrival and departure areas for passengers at an airport or one in the centre of a city or town where passengers can buy tickets for air travel etc. and can be transported by bus etc. to an airport • an air terminal)
концевая муфта (elect.; кабеля)
专利 терминал (оконечное устройство ЭВМ)
仓库 склад
信息技术 терминальный символ; концевая кабельная муфта; абонентский пункт; наконечник
信息技术, 图书馆员 терминал (комплекс технических средств, предназначенный для организации взаимодействия человека с компьютером. Включает средства ввода (клавиатуру и др.) и вывода (экран монитора, принтер и др.) данных. В компьютерных сетях - устройство, являющееся источником или получателем пересылаемых в сети данных.)
公共设施 концевая муфта
军队 устройство ввода-вывода информации (Alex_Odeychuk); транспортный терминал; выгрузочная станция (Киселев); объект удара (Киселев); оконечная станция связи (Киселев); оконечный пункт связи (Киселев); цель (Киселев); оконечная станция; зал; связи; терминал (выч)
军队, 导弹 конечный участок траектории
军队, 技术 концевая опора (подвесной канатной дороги); причальные сооружения (порта); полюс (батареи); причал (порта)
军队, 航空 транспортный терминал
军队, 航空, 导弹 оконечная аппаратура
军队, 航空, 电 аэроузел; зона аэропорта
冶金 конец провода; контактный винт
制图 замыкающая точка (полигона)
医疗的 конечная часть; окончание; конец
商业活动 узловая станция; тупиковый склад; терминал ЭВМ (выносной блок)
地球物理学 устройство ввода или вывода; устройство ввода; устройство вывода
塑料, 化学 концевая группа
声学 разъём (taboon)
太阳能 токовывод
媒体 оконечный аппарат; оконечный комплект; портативная абонентская радиостанция в сетях наземной и спутниковой связи; оконечная муфта (кабеля); оконечное абонентское оборудование в сети передачи данных; абонентский пункт (комплекс технических и программных средств, который позволяет дистанционно вводить или выводить данные и устанавливать связь с сетью или непосредственно с другими абонентами, или с ЭВМ); точка сочленения двух или более соединителей; место соединения абонентского ввода с ТВ приёмником кабельного телевидения; устройство связи, способное передавать или принимать информацию; пункт, в котором данные могут быть приняты или переданы в сеть связи; устройство с клавиатурой и монитором дисплеем, используемое для передачи и приёма информации от мэйнфрейма или от системы связи, также обеспечивает ввод информации и её отображение на экране; терминал (точка, в которой информация может войти в телекоммуникационную сеть или выйти из неё; связанное с этим оборудование ввода/вывода; устройство, в котором проводники могут соединяться друг с другом)
安全系统 оконечное абонентское устройство
建造 орнаментальное концевое украшение (напр, шпиля); товарная железнодорожная станция; муфта для оконцевания (кабеля); муфта для оконцевания (кабеля); терминальное оборудование; штекер
微电子学 контактная площадка; электрод
技术 аэровокзал; аэропорт назначения; оконечное устройство; абонентский пункт; контактный зажим; полюсный зажим; узел; аппаратный зажим (для подсоединения к выводу аппарата); гавань; конечная железнодорожная станция; контакт штепсельного разъёма (на стороне подсоединения проводов); остановка; станция (оконечная); точка подключения; концевая муфта (of cable Alexander Demidov); зажим (electr); электрический вывод; плата за погрузо-разгрузочные работы
技术, 过时/过时 касающийся срока
政治 терминал (пункт приёма данных)
教育 терминальное устройство
数学 конечный узел
无线电学 станция системы связи
无线电学, 过时/过时 полюс (электроприбора)
林业 главный побег; тыловая мачта; терминал
植物学 оконечность
气象 аэропорт
水肺潜水 вывод электр.
汽车 конечная грузовая станция; предел; клемма (батареи bigmaxus); конечный пункт (point)
油和气 вывод (электротех.)
油田 причал
法律 краткосрочное обязательство
消防和火控系统 конечная опора (подвесной канатной дороги); наконечник (кабеля)
游艇 наконечник троса
热工程 патрубок
焊接 присоединительный болт; клемма
наконечник (под опрессовку Bauirjan)
电信 вход / выход цепи или ЭРЭ
电子产品 вывод аккумуляторной батареи (positive and negative Johnny Bravo); ввод; вход; вывод; выход; хвостовик соединителя; штырёк; штырь
电子产品, 过时/过时 бори
电机 клеммный зажим (igisheva)
电气工程 контакт; дистанционный пульт; подсоединение (коммутирующего элемента (контакта) ssn); вывод электротехнического изделия (MichaelBurov); вывод электротехнического устройства (MichaelBurov); контактный вывод (напр., катушки с электромагнитным управлением ssn)
石油/石油 тупиковый резервуарный парк; вводная втулка; выводная втулка; конечная станция на трубопроводе; тупиковый нефтяной склад; перевалочная база (для перегрузки нефтепродуктов с одного вида транспорта на другой); терминальная станция нефти
矿业 конечный пункт железной дороги
空间 аэропорт назначения (airport); борн (аккумулятора); вывод (из манёвра, lead)
经济 выносной пульт ЭВМ; станция, имеющая грузовой двор и сортировочные устройства; тупиковое газохранилище; порт назначения; тупиковое хранилище
能源系统 панель (ssn)
能源行业 тупиковое хранилище (напр., газа)
自动化设备 конечная позиция (при перемещении); конечное устройство
航海 наконечник (провода); конечный пункт (напр., доставки груза)
航空 базовый аэродром; конечный аэропорт; узловой аэродром; аэродром назначения; конечный участок траектории (ракеты)
计算 терминал (unit); оконечное устройство (unit)
计算机网络 конечная точка
语言科学 окончание фразы (Vadim Rouminsky); окончание предложения (Vadim Rouminsky); конец фразы (Vadim Rouminsky); конец предложения (Vadim Rouminsky)
语言科学, 中国人 терминаль (A Chinese syllable is divided into an initial and a final. A final is divided into a medial and a subfinal. A subfinal is divided into a central and a terminal. — Китайский слог делится на инициаль и финаль. Финаль делится на медиаль и субфиналь. Субфиналь делится на централь и терминаль.)
运输 метровокзал (помещение станции метро Tamerlane)
通讯 оконечная аппаратура (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями Alex_Odeychuk); оконечный пункт (multichannel terminal – оконечный пункт многоканальной связи | из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями Alex_Odeychuk)
通风 вентиляторный доводчик (оконечный элемент систем кондиционирования воздуха sega_tarasov)
量子电子 оконечное устройство (приёмное или передающее)
钻孔 концевая муфта 3; перевалочная база для перегрузки материалов для бурения с одного вида транспорта на другой; сортировочная станция
铁路术语 распорядительная станция
铁路术语, 过时/过时 касающийся выдачи грузов
银行业 автомат (igisheva)
马卡罗夫 борн (вывод аккумуляторной батареи); видеотерминал; видеотерминальное устройство; вывод химического источника; конечное архитектурное украшение; контакты (часто, но неточно – место подсоединения провода); концевое архитектурное украшение; оголовок дымовой трубы; полюсный наконечник; терминальный элеватор (для длит. хранения зерна); экранный терминал; экзамен в конце четверти; аппаратный зажим (для соединения провода с выводом аппарата); вывод (зажим); конечная станция (напр., метрополитена); контакт (часто, но неточно – место подсоединения провода); полюс (вывод, зажим); терминаль (береговой склад сахара на Кубе); терминальный символ (в формальной грамматике); точка подключения (в теории цепей)
鱼雷 зажим (контакт, клемма)
terminals 名词
一般 плата за погрузку товаров на конечной железнодорожной станции; плата за погрузку товаров на конечной станции; оконечные устройства (ARCHITECTURE The ornamental finish, decorative element, or termination of an object, item of construction, or structural part. COMPUTER SCIENCE A site or location at which data can leave or enter a system. ELECTRICITY 1. A screw, soldering lug, or other point to which electric connections can be made. Also known as electric terminal. 2. The equipment at the end of a microwave relay system or other communication channel. 3. One of the electric input or output points of a circuit or component. MHST Alexander Demidov)
地质学 пластинки, которыми кончаются парные ряды амбулякральных пластинок (у морских звёзд)
技术 клеммы (Novelle)
摄影 зарядные клеммы аккумулятора (Wipe the terminals with a soft cloth)
经济 плата за погрузку на конечной станции
编程 клеммная колодка (напр., для цифровых входов ПЛК ssn); терминальные символы (ssn)
自动化设备 зажимы; вводы
钻孔 плата за погрузочно-разгрузочные работы
铁路术语, 美国人 оплата за станционные услуги; оплата за погрузочно-разгрузочные операции
马卡罗夫 терминалы
computer terminal ['tɜ:mɪn(ə)l] 名词
信息技术 оконечное устройство; оконечное оборудование; оконечная установка; терминал; абонентский пункт
connection terminal ['tɜ:mɪn(ə)l] 名词
行业 зажим; клемма
行业, 电子产品 вывод
swaged terminal ['tɜ:mɪn(ə)l] 名词
空间 зажим
 英语 词库
terminal ['tɜ:mɪn(ə)l] 名词
军队, 缩写 tml
缩写, 信息技术 trml
缩写, 汽车 TERM/term
美国 A facility designed to transfer cargo from one means of conveyance to another (JP 4-01.6) 亦见 facility
航空, 缩写 trlm
Terminal ['tɜ:mɪn(ə)l] 缩写
缩写, 保险 trm
缩写, 文件扩展名 .trm (file name extension)
TERMINAL ['tɜ:mɪn(ə)l] 名词
军队 technical evaluation and research for the mitigation of nuclear induced effects
Terminals
: 6734 短语, 232 学科
SAP 技术。1
一般179
专业术语3
专利2
临床试验5
互联网5
人力资源1
人工智能5
仓库2
会计6
保险1
信息安全40
信息技术225
修辞格1
免疫学15
公共交通工具2
公共设施1
公司治理9
军用航空5
军队755
农业8
冶金4
冷藏5
分子生物学11
力学19
办公用品5
劳动法1
劳工组织1
化学19
北约2
医疗器械2
医疗的110
半导体2
卡车/货车4
印刷电路板2
古生物学2
后勤40
商业3
商业活动37
喷气发动机13
国家标准(苏联)6
国际运输2
地球物理学5
地理2
地质学7
地震学3
基因工程1
外交2
外交事务1
大规模杀伤性武器4
天文学1
天线和波导18
太阳能7
媒体272
安全系统95
家用设备14
密码学1
导弹10
导航7
广告11
库页岛34
建筑学5
建造82
弹道学1
微电子学17
微软26
心理学3
技术1164
投资3
振动监测2
控制论1
摄影2
摩托车2
放射学1
政治1
教育1
数学40
无线电学19
无线电定位1
昆虫学1
替代性纠纷解决2
机器人10
机器部件1
机场和空中交通管制9
机械工具1
机械工程6
林业21
树液1
核物理1
核能和聚变能3
核辐射1
桥梁建设1
3
植物学4
欧洲复兴开发银行3
武器和枪械制造1
气体加工厂1
气象15
水利工程3
水文学2
水暖2
水泥1
水生生物学1
水资源2
汽车80
油和气77
油田4
法律13
1
测谎26
测量仪器21
海关2
海商法和海洋法2
海洋学(海洋学)1
消防和火控系统3
渔业(渔业)1
港口设施1
游艇3
澳大利亚表达1
激光医学2
热工程8
焊接6
照片1
燃气轮机3
物理19
生产3
生态7
生物化学23
生物学27
生物技术19
生理12
21
电信430
电力电子2
电动机1
电化学11
电子产品252
电报1
电机21
电梯2
电气工程218
电缆和电缆生产8
电脑图像1
电话8
病毒学1
登山1
皮肤科1
皮革1
眼科1
石油/石油81
石油加工厂4
石油和天然气技术40
矿业15
社会学2
神经外科3
神经病学4
税收1
空气流体动力学2
空间150
管理1
管道2
纳米技术2
组织学1
经济60
统计数据3
编程84
缩写2
美国人2
老兵专用医药1
考古学2
职业健康和安全2
聚合物3
股票交易3
肺病学2
肿瘤学3
胚胎学1
能源系统7
能源行业27
腾吉兹17
自动化设备98
自然资源和野生动物保护2
航天79
航海59
航空170
航空医学3
苏维埃8
药店6
药理5
萨哈林岛4
萨哈林岛A1
萨哈林岛S4
行业4
装甲车28
解剖学2
计算117
计算机网络83
计量学31
设施7
证券2
语言科学5
财政18
质量控制和标准4
贸易联盟5
赌博7
跳伞1
软件7
运动的1
运输60
通讯61
通风2
造船6
道路工程3
遗传学20
邮政服务3
酿酒1
里海14
量子电子3
钻孔10
铁路术语73
铝业5
银行业43
防空10
阿波罗-联盟号1
陀螺仪2
非破坏性测试6
音乐3
项目管理1
食品工业3
马卡罗夫230
骨科1
高保真1
鱼雷14