This HTML5 player is not supported by your browser
强调
军队
"Заводи!" (vehicles)
start up ['stɑ:t'ʌp] This HTML5 player is not supported by your browser
Gruzovik
хватить (pf of хватать ) ; вспорхнуться ; заработать
一般
бросаться ; основывать (The machine suddenly started up; He has started up a new boys' club ) ; пуск (за) ; выскочка ; пустить в ход ; вскочить ; вскакивать ; возникать ; появляться ; появиться ; создать (e.g. a club Anglophile ) ; организовать (Anglophile ) ; запускать (a machine, motor, etc.) ; запустить (мотор и т.п.) ; начало деятельности ; появляться (об идее) ; выскакивать (he stated up from the table – он выскочил из-за стола Min$draV ) ; пускать в ход ; зарождаться (Lenochkadpr ) ; воспрянуть ; являться ; подыматься ; начинать быть чем (о растениях) ; всходить (о растениях) ; завестись ; заводиться (to (cause to) begin or begin working etc.) ; пускать ; дать ход (+ dat.) ; вступление в силу (напр., контракта ElenaVolnova ) ; открыть собственное дело (Яна Рэй ) ; человек, из ничего вышедший в люди ; всё то, что внезапно появляется ; всё то, что внезапно случается ; внезапно вскакивать ; быстро вскакивать
Gruzovik, 打猎
взогнать (pf of взгонять ) ; взгонять (impf of взогнать )
Gruzovik, 汽车
завести (engine, vehicle)
Gruzovik, 过时/过时
пущать (= пускать)
Gruzovik, 非正式的
посрываться ; встрепенуться ; встрепыхаться ; встрепыхнуться (semelfactive of встрепыхаться)
冶金
задувать (домну)
建造
загружать
技术
разжигать ; стартовать ; пустить
机械工程
прийти в движение
机械工程, 过时/过时
начать вращаться
生产
производить запуск (Yeldar Azanbayev )
电信
запускаться (oleg.vigodsky )
电气工程
вводить в действие
管理
пуск объектов проекта (Dashout )
经济
пускать в эксплуатацию ; пускать в действие
自动化设备
пускать (в ход)
航天
запустить
财政
пуск в действие
造船
запуск ; запускать (машину, двигатель)
非正式的
посрываться ; раскручивать (кого-либо что-либо; начинать дело, устранять первоначальные трудности to begin a new endeavor, usually by overcoming problems; something)
马卡罗夫
начинать ; броситься ; вздрагивать ; заводить (механизм) ; заводиться (о машине, двигателе) ; задувать (метал.; домну) ; запускать (приводить в действие) ; запустить (привести в действие) ; пугаться ; пускать (машину и т. п.) ; неожиданно появляться ; быстро расти
一般
раскрутка (Lavrov ) ; растопочный (oil rechnik ) ; начало ; пуск ; запуск (производства) ; ввод в действие (производства) ; приёмка в эксплуатацию объекта (Yakov ) ; компания, недавно появившаяся на рынке (Voffka ) ; ввод в эксплуатацию (предприятия, завода, сооружения) ; освоение новых видов продукции ; пуск проекта ; развивающаяся компания ([mass noun] the action or process of setting something in motion: the start-up of marketing in Europe | [as modifier] start-up costs ■ [count noun] a newly established business: problems facing start-ups and small firms in rural areas. NOED Alexander Demidov ) ; недавно созданная компания (Voffka ) ; свой бизнес (Artjaazz )
пуско-наладочные работы
俚语
запуск в эксплуатацию (Damirules )
商业活动
становление (Alexander Matytsin ) ; стартап (от англ. "start-up" – "запускать"; компания с короткой историей операционной деятельности Silver Free ) ; запуск в производство ; ввод в действие ; молодая компания (MichaelBurov ) ; компания с короткой историей операционной деятельности (MichaelBurov ) ; новое предприятие (MichaelBurov ) ; стартап-компания (MichaelBurov ) ; предприятие ранней стадии развития (Sergei Aprelikov )
国际货币基金组织
затраты на создание нового предприятия
大规模杀伤性武器
пуск (завода/цеха)
媒体
новый ; недавно появившийся на рынке (обычно о фирме)
广告
начало деятельности ; вновь созданная организация ; вновь созданная фирма
库页岛
сдача ; включение ; сдача в эксплуатацию ; начальный момент ; пусконаладочные работы
惯用语
малое предприятие, малый бизнес, обычно находящийся на рынке не более 5 лет (часто – в сфере промышленных технологий jouris-t )
技术
пуск в эксплуатацию (MichaelBurov ) ; ввод в эксплуатацию ; пуск в ход ; трогание ; пусковое устройство (dimock ) ; пуск предприятия ; пусковой режимы резания
油和气
разгонка (MichaelBurov ) ; создание новой компании
电子产品
запуск ; пускать в ход ; вводить в действие
硅酸盐行业
выводка (печи)
空间
запускать
经济
пуск в эксплуатацию ; вновь созданная компания ; исходный (о капитале) ; начальный ; организация с короткой историей операционной деятельности (Alex_Odeychuk ) ; предприятие с короткой историей операционной деятельности (Alex_Odeychuk )
能源系统
начинающая компания (MichaelBurov )
航空
запускать (двигатель)
行业
новая компания как правило, в сфере высоких технологий созданная для промышленной разработки какой-либо новаторской идеи (Yan Mazor )
质量控制和标准
приведение в действие
非正式的
раскрутка (начало нового проекта (часто предполагает устранение первоначальных трудностей) the beginning of a project (in Russian, often presupposing overcoming difficulties))
马卡罗夫
предпусковая программа
鱼雷
пуско-наладочный
of wind, storm, etc start up ['stɑ:t'ʌp]
一般
срываться ; сорваться
一般
трогай!
化学
запущенный
Gruzovik
заводить (impf of завести )
Gruzovik, 汽车
запуск (брит.)
铝业
запуск (ванны aivanov )