[sməʊk] 名词 This HTML5 player is not supported by your browser 强调
媒体
система нелинейного видеомонтажа фирмы Discreet Logic, Канада
宗教
Дым (44-я сура Священного Корана)
文化学习
"Дым" (Turgenev, 1867, Тургенев)
Gruzovik
чад
一般
дым (the cloudlike gases and particles of soot given off by something which is burning • Smoke was coming out of the chimney; He puffed cigarette smoke into my face ) ; курево ; курение (an act of smoking (a cigarette etc.) • I came outside for a smoke ) ; туман ; дымка ; копоть ; дымок ; выхлопной газ (Notburga ) ; воздействие дыма (Alexander Demidov ) ; подозрение/признак (т.е. where there's smoke, there's fire Tanya Gesse ) ; испарения
Gruzovik, 军队
искусственный туман ; маскирующий дым
Gruzovik, 方言
падымок
与毒品有关的俚语
марихуана ; крэк-кокаин
俚语
враки ; духи ; негр ; пожарный-железнодорожник ; сигарета с марихуаной ; грубая лесть ; некачественный крепкий алкогольный или другой напиток (составленный из компонентов, опасных для здоровья) ; некачественный крепкий алкогольный напиток (составленный из компонентов, опасных для здоровья) ; некачественный крепкий другой напиток (составленный из компонентов, опасных для здоровья) ; суррогат
保险
дым (один из рисков, вызывающих профессиональные заболевания)
军队
задымление ; дымовое средство (Киселев ) ; дымообразующее вещество (Киселев ) ; средство для постановки дымовых завес (Киселев ) ; средство задымления (Киселев ) ; дымовые средства ; дымы ; жара ОВ "Си-Эс"
军队, 行话
ОВ "Си-Эс"
安全系统
дымовая завеса
建造
сажа
情报和安全服务
дезинформация (grafleonov )
技术
выхлоп; дым ; дым ; дымовые газы
木材加工
дымовой газ (агент сушки в газовых лесосушилках)
武器和枪械制造
дымовой состав (ABelonogov )
消防和火控系统
дым (видимая часть выделений при пожаре (4.105) iso.org Natalya Rovina )
物理, 马卡罗夫
суспензия твёрдых частиц в газе
生态
сажа (частицы диаметром менее 1 микрона) ; дымность
电脑游戏
дымовая граната (FixControl )
矿业
газы взрыва
贬
чернокожий человек
造船
испарение ; пар
非正式的
сигарета ("A great lesson in epistolary prose," he said, uncrossed his legs, and stamped out his smoke. ) ; папироса ; сигара ; перекур (They had a smoke during the intermission. Юрий Гомон )
非破坏性测试
копоть (black)
食品工业
гарь
马卡罗夫
бледно-голубой цвет ; гарь (дым) ; дым (коптильный, табачный) ; дымчато-серый цвет
军事术语
дымовые гранаты (yevsey )
非正式的
сигареты (Am.E. • You lay off the smokes Taras ) ; папиросы (Taras ) ; курево (Taras ) ; испарения (syn. см. miasma Taras ) ; миазма (Taras )
马卡罗夫
дымы
军队
огонь дымовыми зажигательными! (команда)
Gruzovik
надымить ; накоптить (pf of коптить ) ; дымить ; закоптить ; куриться ; курить (impf of покурить ) ; обкуривать (impf of обкурить ) ; обкурить (pf of обкуривать ) ; прокапчивать (impf of прокоптить ) ; прокоптить (pf of прокапчивать ) ; коптеть (impf of закоптеть )
一般
дымиться ; выкуривать ; окурить ; подвергнуть копчению ; накуривать ; замочить (кого-либо) ; выпускать пар ; пыхтеть ; давать копоть ; затемнять дымчатым налётом ; нагорать ; покрывать дымчатым налётом ; пылать ; курить (табак; to draw in and puff out the smoke from (a cigarette etc.) • I don't smoke, but he smokes cigars ) ; окуривать ; ископтить ; подкурить ; подвергать копчению ; выкапчивать (fish, pork, etc) ; выкапчиваться (fish, pork, etc) ; выкоптить (fish, pork, etc) ; выкоптиться (fish, pork, etc) ; выкуриваться (a certain quantity of) ; выкуриться (a certain quantity of) ; курнуть ; обкуривать ; обкуриваться ; обкурить ; обкуриться ; подкапчивать ; подкапчиваться ; подкоптить ; подкуриваться ; покоптить ; покурить ; прокапчивать ; прокапчиваться ; прокоптить ; прокоптиться ; прокуривать ; прокурить ; прокуриться ; покоптеть ; закуривать ; коптить (о лампе и т. п.; to dry, cure, preserve (ham, fish etc.) by hanging it in smoke) ; задымить ; задымиться ; закапчиваться ; прокуриваться ; закоптеть (Yanamahan ) ; пускать дым ; испускать пары ; закоптить ; закурить ; воспламеняться ; раздражаться ; пылить ; подозревать ; пронюхать ; угадать ; насмехаться ; подымать на смех ; дымить (with instr., a cigarette, cigar, etc.) ; надымить (a cigarette, cigar, etc.) ; начадить
Gruzovik, 非正式的
ископтить ; искурить (a number of cigarettes, a quantity of tobacco) ; скуривать (impf of скурить ) ; раскуривать (impf of раскурить ) ; раскурить (pf of раскуривать ) ; скурить (pf of скуривать )
与毒品有关的俚语
сдолбить (maystay )
俚语
бросать взгляд ; застрелить ; злиться ; гневаться ; замечать ; обращать внимание ; в клочья порвать (Aprilen ) ; хлопнуть (застрелить vogeler ) ; убить (VLZ_58 ) ; "грохнуть" (VLZ_58 ) ; пылить (slang MichaelBurov ) ; замочить (domestos ) ; уделывать (кого-то в игре или гонках – фактическое значение "оставлять в клубах дыма своей машины" vogeler ) ; обыгрывать (кого-то в игре или гонках – фактическое значение "оставлять в клубах дыма своей машины" vogeler ) ; убивать (оставить тело в дыму от выстрела • I fucking smoked him! youtu.be vogeler ) ; прикончить (оставить тело в дыму от выстрела • I fucking smoked him! youtu.be vogeler ) ; "вырубить" (Watch as Andrew Shaw smokes Jesper Fast and then has to answer to J.T. Miller for the hit. VLZ_58 )
军用航空
сбивать (самолёт; авиационный сленг Lu4ik )
军队, 过时/过时
курить
庸俗
о женщине заниматься с кем-либо фелляцией (someone)
技术
обжаривать в дыму ; подкуривать ; задымлять
电脑游戏
смокануть (в комп. играх – кинуть дымовую гранату; поставить дымовую завесу; • smoke me; смокани на меня danshirfps ) ; засмочить (в комп. играх – кинуть дымовую гранату; поставить дымовую завесу; • smoke me; смокани на меня danshirfps ) ; смокануть (в комп. играх – кинуть дымовую гранату; поставить дымовую завесу; • smoke me; смокани на меня danshirfps ) ; засмочить (в комп. играх – кинуть дымовую гранату; поставить дымовую завесу; • smoke me; смокани на меня danshirfps ) ; дать смоук (в комп. играх – кинуть дымовую гранату; поставить дымовую завесу; • smoke me; смокани на меня danshirfps )
皮革
коптить ; обрабатывать дымом
行话
прикончить (SergeiAstrashevsky ) ; "вырубить" (VLZ_58 )
行话, 大学白话
вспыхнуть (от стыда) ; краснеть (от стыда) ; покраснеть (от стыда)
过时/过时
заподозрить ; раздразнить ; поднимать на смех ; почуять ; чуять ; дразнить
运动的
разгромить (Big win for the Jazz on the road smoking the Pacers by 20 on their home floor. VLZ_58 ) ; уничтожить (VLZ_58 )
造船
травить пар
非正式的
чадить (Ваня.В ) ; ехать с очень большой скоростью ; смолить (Uncrowned king ) ; марать ; пачкать
非正式的, 美国人
обогнать ; победить ; пристрелить ; разделать под орех ; сделать (кого-либо; в знач. "победить", "обогнать" и т. п.) ; укокошить ; шлёпнуть ; уделать (кого-либо; в знач. "победить", "обогнать" и т. п.)
食品工业
закапчивать
马卡罗夫
обжаривать в дыму (колбасные изделия) ; окуривать (помещение, растения) ; покрыть сажей ; ставить дымовую завесу
smoke a certain quantity of [sməʊk] 动词
Gruzovik
выкуриваться (impf of выкуриться ) ; выкуриться (pf of выкуриваться )
smoke all, a quantity of [sməʊk] 动词
Gruzovik
перекоптить (pf of перекапчивать )
Gruzovik, 非正式的
перекапчивать (impf of перекоптить )
smoke fish, pork, etc [sməʊk] 动词
Gruzovik, 食品工业
выкапчивать (impf of выкоптить ) ; выкоптить (pf of выкапчивать )
smoke a quantity of [sməʊk] 动词
Gruzovik
накапчивать (impf of накоптить )
Gruzovik
начадить
smoke a number of cigarettes/a quantity of tobacco [sməʊk] 动词
Gruzovik, 非正式的
искуривать (impf of искурить )
一般
дымовой
马卡罗夫
дымо- ; дымчато ; дымчатый ; дымчатый (о стекле)
美国人
лады! ("Let's go to town." "Smoke!" Nibiru )
英语 词库
缩写, 信息技术
Scripting Meta Object Kompiler Engine
缩写, 电子产品
surface magneto-optic Kerr effect