|
|
Gruzovik |
каземат; база; укромность |
一般 |
кров; пристанище; прикрытие; шалаш; бомбоубежище; затишье; герметизатор проёма (herr_o); загон; навесный (относящийся к навесу); стойбище; шалашка (made of branches, bark, hides, etc); давать приют; прикрыть; павильон ожидания (bus shelter sankozh); приют (для сирот, животных и т.п. Alexander Demidov); сень; покрышка |
Gruzovik, 军队 |
блиндаж |
Gruzovik, 方言 |
отстой |
Gruzovik, 过时/过时 |
намёт; притон |
Gruzovik, 非正式的 |
притул |
具象的 |
крыша над головой (Bullfinch) |
军队 |
контейнер (для оборудования); кунг (WiseSnake); мобильный модуль (qwarty); кабина (для оборудования) |
农化 |
защитная полоса |
动物技术 |
убежище (при пастбище) |
包装 |
предохранение |
医疗器械 |
защитная камера |
后勤 |
укрытие от холода и непогоды |
宗教 |
убежище |
广告 |
покровительство |
库页岛 |
блок-бокс (Yakov) |
建造 |
буровое здание (для размещения и защиты бурового агрегата); тепляк; сарай; защитный зелёный пояс; лесозащитная полоса; укрытие |
技术 |
навес; щель; крытое сооружение (by EdiN serz) |
方言 |
тырло (for cows, horses, or sheep); угрева; умет |
林业 |
полог (леса) |
核能和聚变能 |
саркофаг (grafleonov) |
武器和枪械制造 |
пулемётное гнездо (ABelonogov) |
汽车 |
установочный паз; укрытие для пассажиров на стоянках |
油和气 |
укрытие (для нефтепромыслового оборудования Пахно Е.А.) |
法律 |
защитное сооружение (Alexander Demidov) |
浮夸 |
прибежище; прибежище ("O almighty Allah, o shelter of the faithful," the old man sighed.) |
环境 |
укрытие (Cover or protection, as from weather or danger; place of refuge; Защитное средство или убежище, напр., от непогоды или опасности; место убежища) |
生产 |
кров над головой (Yeldar Azanbayev) |
生态 |
верхний ярус |
电信 |
защищённый контейнер (oleg.vigodsky) |
电子产品 |
приют |
石油/石油 |
укрытие (для нефтепромыслового оборудования; источник: словарь Извекова); укрытие (для нефтепромыслового оборудования; источник: словарь Извекова) |
石油和天然气技术 |
аварийный модуль; шельтер (приборный (блок-бокс для защиты оборудования) voronxxi) |
矿业 |
навес (для оборудования, материалов); ниша |
经济 |
протекция |
航天 |
защита; лёгкий ангар |
航海 |
покрытие |
马卡罗夫 |
приют (для сирот, животных и т.п. – АД); домик (личинки насекомого); жилище; метеорологическая будка; спасательная камера; убежище с rock выступом нависающей породы; найти прибежище |
|
|
一般 |
бункер |
Gruzovik, 安全系统 |
бункер |
|
shelter made of branches, bark, hides, etc 名词 | |
|
Gruzovik, 方言 |
шалашка (= шалаш) |
|
|
Gruzovik, 非正式的 |
теплушка |
|
|
Gruzovik, 农业 |
загон |
|
|
Gruzovik, 方言 |
умёт (постоялый двор) |
|
|
油田 |
укрытие буровой |
|
|
Gruzovik |
приютить; прикрывать |
一般 |
дать приют; укрывать; служить приютом; укрываться; прятаться; укрыться; спрятаться; служить убежищем; послужить убежищем; укрыть; дать пристанище; приютиться; отсиживаться (Anglophile); служить прикрытием; оберегать; оберечь; служить укрытием; закрывать; закрываться; закрыть; защититься; охранить; охраниться; охранять; охраняться; прикрываться; прикрыться; покровительствовать; хорониться (Супру); прикрывать; скрывать; таить; представлять в другом свете |
不赞成 |
выгораживать; покрывать |
军队 |
располагать на отдых |
刑事行话 |
крышевать (Anglophile) |
包装 |
предохранять |
地震学 |
укрывать-ся; ограждать |
建造 |
крыть |
木材加工 |
защищать (пологом насаждения) |
林业 |
затенять (пологом леса) |
汽车 |
защищаться |
石油/石油 |
защищать |
航天 |
защитить |
航海 |
укрываться от непогоды (о судне) |
非正式的 |
приткнуться; притыкаться |
马卡罗夫 |
затенять пологом леса; защищать (виды нижнего яруса); найти пристанище; найти приют; спасать |
|
|
过时/过时 |
хранительный |
|
英语 词库 |
|
|
军队, 缩写 |
shl |
美国 |
An International Organization for Standardization container outfitted with live-or work-in capability (JP 4-09) |