词典论坛联络

   英语 +
Google | Forvo | +
名词 | 名词 | 动词 | 形容词 | 短语

service

['sɜ:vɪs] 名词
强调
一般 сервис; услуга (the act of doing something to help); служба (In the last century, many young women went into service; She had been in service as a kitchen maid; He has given faithful service to the church for many years); военный; прибор; труд; обязанность; посуда; служение; богослужение (a regular meeting for worship, or a religious ceremony (in church)); движение; рейсы; судебное извещение; услужение (the condition or work of a servant); библиотечное обслуживание; рабочий и аварийный тормоза (Alexander Demidov); ТО (attention to, maintenance of) техобслуживание; service station for petrol) бензозаправочная станция, бензоколонка; for repairs) станция технического обслуживания. ORD Alexander Demidov); связь; эксплуатация; транспортное сообщение (There is no local Brooklyn-bound service between 34th Street and Canal. VLZ_58); сервиз (а set of dishes or utensils; syn.: tea set • a silver tea service); одолжение; почтение; уважение; повиновение; польза; выгода; употребление; подача кушаний; смена кушаний; род войск
Gruzovik, 历史的 служилый
Gruzovik, 过时/过时 прислуга; служивый
专利 обслуживание покупателей (to customers)
会计 долговечность; линия; обслуживающие отрасли экономики; расходы по обслуживанию; срок службы; уплата капитальной суммы или процентов (по займам, облигациям); уход; сфера услуг
信息技术 услуги; серверный процесс (в Windows NT)
军队 военная служба; обеспечение; вид ВС; воинская служба (Киселев); техническая эксплуатация; прохождение службы
军队, 技术 материально-техническое обслуживание
军队, 航空 служебное сообщение (message)
军队, 英式英语 начальники технических служб (в штабе); технические советники
冶金 срок эксплуатации
化妆品和美容 процедура (igisheva)
北约 вид войск (Distribution of female personnel by service for NATO member and partner nations in 2015 nato.int solitaire)
医疗器械 сервисное обслуживание
医疗的 материально-техническое обеспечение; служба (напр. военная); материальное обеспечение; военного образца
商业活动 сфера деятельности
地球物理学 обслуживание
外交 учреждение (ведающее специальной сферой деятельности); воздушная линия; военная повинность
媒体 сервис (совокупность услуг, предоставляемых абонентам в сети, и правил их использования); услуга (функциональная возможность, которую данный уровень во взаимодействии с нижерасположенными уровнями обеспечивает смежному верхнему уровню или диспетчеру станции); рабочий режим; служба
安全系统 сервисные услуги
广告 род занятий
库页岛 комплекс работ по (inspection s~, maintenance s~, lub. s~; проверке, техобслуживанию, смазке)
建造 функция; рабочий режим (напр., фильтра)
微软 служба (A program, routine, or process that performs a specific system function to support other programs); услуга (A set of related components provided in support of one or more business processes. The distributed application will comprise a range of configuration item types but will be perceived by customers and users as a self-contained, single, coherent entity); сервис (An activity, such as consulting or design, performed for sale or purchase by one or more resources; Work, such as consulting or design, performed for sale or purchase by one or more resources)
技术 клетневание; перевозки; система энергоснабжения; функционирование; энергоснабжение; ремонт; секция для дополнительного оборудования (на рисунке, изображающем блок распределительных клапанов); измеряемая среда.Применения (liquid, gas and vapor applications Метран); назначение (Yaroslav Pisarev); текущий ремонт; работа; технический уход; техническое обслуживание и ремонт
摄影 вещание
收音机 радиообслуживание; радиослужба
政治 работa
文员 служба (церковная); химическая служба
林业 надзор
植物学 рябина домашняя
植物学, 马卡罗夫 ирга канадская (Amelanchier canadensis); рябина домашняя (Pyrus domestica)
武器和枪械制造 боевое обслуживание (ABelonogov); уход и сбережение (ABelonogov)
气体加工厂 снабжение (Fuat)
汽车 техобслуживание (an examination of a vehicle or machine followed by any work that is necessary to keep it operating well a service engineer (BrE) I had taken the car in for a service. (NAmE) for service. OALD Alexander Demidov)
油和气 функциональное назначение (SAKHstasia); перекачиваемая среда (Phyloneer); система (объекты, составляющие контур циркуляции жидкой или газообразной среды на предприятии нефтегазовой отрасли или энергетики Phyloneer); техническое обслуживание; среда (перекачиваемая по трубопроводу или хранящаяся в емкости; примеры – бензин, сырая нефть и т.п. Phyloneer); транспортируемый продукт (Phyloneer)
法律 ведомство; отбывание наказания; уплата (напр., долгов); повинность; вручение (судебного документа); личный наём; исполнение постановления суда; предъявление (предписания, исполнительного листа); объявление (предписания, исполнительного листа)
法律, 马卡罗夫 вручение (повестки и т.п.)
犬种 вязка
生物学 случка (у животных)
电信 вид связи
电子产品 подводка; осмотр и текущий ремонт; система электроснабжения (в зависимости от контекста); абонентский ввод; эксплуатация абонентский ввод; служба (1. совокупность учреждений, организаций и технических средств, обеспечивающих постоянное функционирование специализированных систем, их обслуживание и предоставление соответствующих услуг 2. работа; род занятий); профилактический осмотр и текущий ремонт; служба записи и последующей передачи сообщений абонентам; служебная функция
电气工程 сеть энергоснабжения (в терминологии стандарта NEC inspectionbureau.com sheetikoff)
电缆和电缆生产 обслуживание (клиентов, заказчиков)
畜牧业 покрытие собак
石油/石油 действие; операция; комплекс работ; произведение осмотра и текущего ремонта
经济 уплата процентов (по займам, облигациям); линия связи; техническое обслуживание и текущий ремонт; долговечность (напр., оборудования)
编程 услуга (сервис управления данными; предоставление функциональных возможностей одним процессором другим процессорам или одним процессом другим процессам, см. ГОСТ Р ИСО/МЭК ТО 10032-2007 ssn); зависимость (любой объект, функциональность которого может использоваться в приложении (в контейнере внедрения зависимостей ASP.NET Core) Alex_Odeychuk)
编程, 语境意义 объект (говоря о любом объекте, функциональность которого может использоваться в приложении Alex_Odeychuk)
聚合物 эксплуатация (машины, изделия)
腾吉兹 АХУ (Yeldar Azanbayev); административно-хозяйственное управление (Yeldar Azanbayev)
自动化设备 эксплуатация (напр., машины)
航海 род вооружённых сил; эксплуатация; клетень; сарвень
航空 заправка (жидкостью); техническое обслуживание; перелёт (Labutina Marina); обслуживание (техническое)
航空, 职业健康和安全 обслуживания
航空学 сообщение
计算机网络 сетевой ресурс (Alex_Odeychuk); ресурс сети (Alex_Odeychuk)
财政 уплата дивидендов; стаж; сфера обслуживания
质量控制和标准 рабочие условия; работа (прибора)
软件 средство (напр., средство объектно-реляционного отображения – object/relational mapping service Alex_Odeychuk)
运动的 подача
钻孔 вспомогательное устройство
铁路术语, 航空 сообщение (транспортное обслуживание)
银行业 уплата капитальной суммы; уплата процентов
马卡罗夫 внутридомовая сеть коммуникаций; государственная служба; заслуга; коммунальные услуги; обслуживание (клиентов, заказчиков и т.п.; в теории трафика); обслуживание населения; обслуживающая организация; осеменение; питание (снабжение, напр., энергией); подача мяча (теннис); подземная коммуникация (трубопровод, кабель); покрытие; помощь; потребитель (оборудование, система, особ. различных видов энергии на самолётах); служба быта; случка; ход (работа, эксплуатация); вид вооружённых сил; цель; внутренний водопровод; работа (функционирование); рабочий стаж; эксплуатация (машины); половой акт (у животных)
services 名词
Gruzovik хозяйство
一般 средства обеспечения (eternalduck); сервисный бизнес (Alexander Demidov); техническое оборудование (здания Alexander Demidov); органы обслуживания (Linera); услуга; род войск (one of the three fighting forces, the army, navy or air force)
互联网 функционал (Администрация не может гарантировать и не обещает никаких специфических результатов от использования сайта и/или его функционала – The Administration cannot guarantee and does not promise any specific results of use of the site and/or its services twinkie)
信息技术 сервисы; сервисные функции; сервис
军队, 通讯 виды услуг
商业活动 услуги; обслуживающие отрасли экономики; сфера услуг; заслуга; работы (договорные vbadalov)
媒体 сервисы применительно к ядру операционной системы (в Windows 2000 — загружаемые на компьютерах программные модули, обеспечивающие выполнение тех или иных операций, сервисами являются средства передачи и приёма файлов или сообщений, взаимодействия с принтерами, управления удалённым доступом и просмотра информации; распределённые сервисы, обеспечивающие работу нескольких компьютеров, обычно называют службами, например, сетевые службы (удалённого доступа и маршрутизации), службы доменных имён, службы Active Directory и др.)
广告 погашение (долга); уплата (капитальной суммы или процентов)
建造 инженерные системы (wandervoegel); работы; внутренние инженерные сети
技术 инженерное оборудование (зданий); коммуникация; виды обслуживания
数学 заслуги
数据库 сервисы (Oracle)
核能和聚变能 сети инженерно-технического обеспечения (Iryna_mudra)
法律 в некоторых контекстах удобства (Туалет, умывальник, душевая, кран с питьевой водой и т.п. Шандор)
环境 услуги (The carrying out of work for which there is a constant public demand by the provision of labor and the utilization of tools; Выполнение работы с использованием человеческих ресурсов и инструментов, на которую есть постоянный общественный спрос)
电气工程 потребители
石油/石油 источники снабжения; услуги (plural for service)
矿业 коммуникации (Madi Azimuratov)
社会学 обслуживание
纺织工业 энергосиловое хозяйство
经济 службы; содержание; расходы по обслуживанию; предприятия сферы услуг (A.Rezvov); отрасли сферы услуг (A.Rezvov); выполняемые функции (A.Rezvov)
统计数据 ведомство; служба; отдел; служебные органы
编程 выполнение своих функций (ssn); ресурсы (говоря о типах, подтипах, функциях, процедурах, переменных, константах, исключениях и задачах, определенных в спецификации пакета и доступных для клиентского кода Alex_Odeychuk); предоставление услуг (ssn); типы, подпрограммы и данные (определенные в спецификации пакета и доступные для клиентского кода Alex_Odeychuk)
航空 полёты (Labutina Marina); авиарейсы (*** Air company will not accept the carriage of incubators on its services sankozh)
语境意义 компании (services for marketing analytics sankozh)
里海 отдел предоставления услуг (Yeldar Azanbayev)
铁路术语 транспортные услуги
马卡罗夫 внутренние инженерные сети и инженерное оборудование (здания); инженерные сети и инженерное оборудование (здания); сервисное обслуживание; коммунальные услуги
range of services 名词
经济 сфера услуг
in tennis, etc service ['sɜ:vɪs] 名词
Gruzovik, 运动的 сервис
Services 名词
媒体 оснастка в Windows 2000, входящая в узел System Tools (позволяет запускать, останавливать, приостанавливать и возобновлять работу сервисов на удалённом и локальном компьютерах, а также конфигурировать опции запуска и восстановления, с помощью Services можно выполнять следующее: управлять сервисами на локальном и удалённых компьютерах, включая удалённые компьютеры под управлением Windows NT 4.0, проводить операции по восстановлению, если сервис не работает (например, автоматически перезапускать сервис или компьютер), создавать индивидуальные имена и описания для сервисов, чтобы их можно было легко идентифицировать (только на компьютерах Windows 2000))
service ['sɜ:vɪs] 名词
一般 обслуживание (the process of serving customers in a hotel, shop etc.; a regular public supply of something e.g. transport • a good train service into the city); помощь (He was rewarded for his service to refugees); техосмотр (a check made of all parts of e.g. a car, machine etc. to ensure that it is in a good condition • Bring your car in for a service); обряд (He attends a church service every Sunday); подача (in tennis and similar games, the act or manner of serving the ball • He has a strong service); государственная служба (a department of public or government work • the Civil Service); военная служба (employment in one of these • military service)
军队, 过时/过时 элемент вооружённых сил (морские, сухопутные, воздушные силы)
图书馆员 информационное обслуживание
法律, calif. когда лицо старше 18 лет и не вовлечённое в судебное дело, доставляет стороне, участвующей в судебном деле, копию судебных документов лично или посылает по почте
空间 находящийся на вооружении МВКА; сообщение (транспортное); услуга; ход (работа); эксплуатация (использование)
证券 уплата процентов (по займам облигациям)
运动的 подача (мяча; источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка - yojik.eu dimock)
防空 боевая работа
services 名词
一般 питающие среды (emirates42)
service ['sɜ:vɪs] 动词
Gruzovik обслуживать (impf of обслужить); заправлять (impf of заправить)
Игорь Миг отбыть
一般 производить осмотр и текущий ремонт; обслужить; проводить осмотр (машины и т. п.); провести осмотр; заправить; случить; ремонтировать; оплачивать; обслуживать (счета Lavrov); уплачивать доход; уплачивать капитальную сумму или проценты (по займам, облигациям); "обслуживать" (долг); проводить осмотр и текущий ремонт (машины и т.п.); заправиться; обслуживаться; поступать на вооружение; эксплуатироваться; случать; обслуживать; покрывать (самку ikravtso); помочь; заправлять горючим; производить осмотр и ремонт (to check (a car, machine etc.) thoroughly to ensure that it works properly)
会计 уплачивать капитальную сумму или проценты
公共设施 подключить электричество (к земельному участку • Indian River Drive Lot 1, and several near-identical properties nearby, are remnants of old planning processes, explains Mike Little, mayor of the district. “We call them isolated alpine lots, and we don’t intend to service them,” he said. “They have been speculated on in the past, traded around at different times, and some people have presented different ideas for developing them. But there are pretty tight restrictions.” You could build a shelter, but you couldn’t have plumbing, heat, a range plug or cooking facilities, Little said. (nsnews.com) ART Vancouver); подвести воду, канализацию (к земельному участку • Indian River Drive Lot 1, and several near-identical properties nearby, are remnants of old planning processes, explains Mike Little, mayor of the district. “We call them isolated alpine lots, and we don’t intend to service them,” he said. “They have been speculated on in the past, traded around at different times, and some people have presented different ideas for developing them. But there are pretty tight restrictions.” You could build a shelter, but you couldn’t have plumbing, heat, a range plug or cooking facilities, Little said. (nsnews.com) ART Vancouver)
公证执业 ведомство (in this sense); вручение (law of procedure)
军队 обеспечивать (Киселев); заправлять
农业 случать (животных)
商业活动 уплачивать дивиденды; погашать; проводить техническое обслуживание
媒体 проверять систему; ремонтировать систему; обслуживать систему
庸俗 заниматься анальным сексом; заниматься оральным сексом
技术 проводить техническое обслуживание и ремонт (текущий); проводить техническое обслуживание и текущий ремонт; ухаживать
摄影 делать профилактику; производить текущий ремонт
机器人 производить текущее обслуживание
汽车 заправлять (горючим)
油和气 эксплуатировать
法律 уплачивать (напр., долги)
犬种 повязать
电子产品 осуществлять техническое обслуживание; производить профилактический осмотр и текущий ремонт
电缆和电缆生产 проводить техобслуживание и ремонт
纳米技术 заправлять жидкостями; проводить ТО и ремонт; производить ТО и ремонт
经济 проводить техобслуживание и текущий ремонт; погашать (долг); уплачивать (сумму, проценты, дивиденды); предоставить техническое обслуживание
美国人 проводить технический осмотр (машины); ремонтировать (машины)
航海 эксплуатировать (машину)
航空 обслуживать (производить осмотр и текущий ремонт)
财政 выплачивать проценты по долгу
铁路术语 экипировать (локомотив)
银行业 уплачивать дивиденд; уплачивать капитальную сумму; уплачивать проценты
马卡罗夫 обслуживать (клиентов, заказчиков и т.п.; в теории трафика); обслуживать (поддерживать в рабочем состоянии); предоставлять услуги; ухаживать (обслуживать, содержать); обслуживать (долг)
Service ['sɜ:vɪs] 形容词
北约 вид ВС (ВВС, ВМС, СВ)
service ['sɜ:vɪs] 形容词
一般 технологический (временный, вспомогательный); служебный; сервисный; трудовой; относящийся к вооружённым силам; послужной
会计 эксплуатационный
信息技术 абонентский
军队 подсобный
军队, 技术 расходный
冶金 временный; вспомогательный
媒体 служебный (interchange, line note, traffic, обмен, линия, отметка, связь)
电子产品 относящийся к сфере услуг
空间 находящийся в эксплуатации МВКА; расходный (о специальном топливном баке, tank)
自动化设备 рабочий (ssn)
装甲车 боевой
计算机网络 для доступа к сетевому ресурсу (Alex_Odeychuk)
马卡罗夫 обслуживающий; повседневный; прочный; технический (о воде); ноский (об одежде)
 英语 词库
Service ['sɜ:vɪs] 名词
美国 A branch of the Armed Forces of the United States, established by act of Congress, which are: the Army, Marine Corps, Navy, Air Force, and Coast Guard (JP 1)
service ['sɜ:vɪs] 名词
军队, 缩写 ser; serv
法律 When someone over 18 and not involved with your case gives the other party a copy of the court papers in person or by mail
缩写 svc
SERVICE ['sɜ:vɪs] 缩写
缩写, 空间 space entry recovery vehicle in commercial environments
services 动词
军队, 后勤 Term pertaining to the three services as well as joint organizations with the exception of the Gendarmerie. (FRA); All the functional organizations in charge of the service support of the Armed Forces in a specific field Are considered: 1. Army services: Quartermaster, Maintenance, Engineer, Signals; 2. joint services whose expenses are included in the Army budget: Post Office, Treasury; 3. joint services whose expenses are not included in the Army budget: Petrol, Oil, and Lubricants, Medical. Services can provide modules included in a contingency operational force. (FRA)
技术, 缩写 svs
Service
: 33838 短语, 397 学科
SAP 技术。67
SAP财务9
一般3561
不赞成1
与毒品有关的俚语1
专业术语7
专利56
世贸组织5
东正教2
临床试验4
乒乓球6
云技术52
互联网108
交通管制1
人力资源6
人工智能17
人权活动1
仓库2
会计127
供水19
俄罗斯17
俚语3
保险95
信息安全55
信息技术598
修辞1
光学(物理学分支)1
免疫学5
公共交通工具7
公共关系1
公共法13
公共设施24
公司治理87
公证执业43
具体的2
具象的4
养鱼(养鱼)15
军事术语3
军用航空3
军队3984
农业59
农化1
冶金29
冷藏42
刑法17
制图14
力学18
办公用品5
加拿大5
加拿大人1
动物技术1
劳动法15
劳工组织17
包装6
化合物2
化学10
化学工业2
北约20
医疗器械11
医疗的602
升华1
南极洲1
卡拉恰加纳克18
卫星通讯3
卫生保健27
印刷电路板1
历史的30
参考书目3
发电1
取证5
合同9
名字和姓氏1
名言和格言2
后勤151
咨询1
品酒1
哈萨克斯坦3
哲学1
商业30
商业活动684
商务风格13
喷气发动机3
国家标准(苏联)3
国际关系3
国际商品和服务分类1
国际法6
国际货币基金组织74
国际贸易1
国际运输8
图书馆员161
地形1
地球物理学13
地理3
地质学14
地震学21
基督教32
塑料4
声学3
外交156
外交事务38
外汇市场1
外贸1
大不列颠15
大学1
大规模杀伤性武器71
天主教1
天体测量1
天文学7
天线和波导2
太阳能6
奇幻和科幻1
妇科1
媒体709
存档1
学校1
安全系统174
宗教75
官话3
实验室设备1
审计37
家用设备19
对外政策9
导弹4
导航33
射线照相术1
就业2
展览1
工作流程3
工程1
工程地质1
幽默/诙谐1
广告328
库页岛218
应用数学58
废物管理2
庸俗5
建筑学32
建筑材料4
建造417
弹药1
微生物学1
微电子学6
微软772
心理学8
恰当而形象1
情报和安全服务80
情绪化1
惯用语17
房地产22
执法4
技术1926
投资20
抗震性1
抛光1
护理1
振动监测1
排球16
摄影30
操作系统12
收音机11
政府、行政和公共服务110
政治103
政治经济2
教育85
数字货币、加密货币、区块链6
数学43
数据处理9
数据库17
文化学习3
文员23
文学3
新词1
新闻学(术语)2
新闻风格5
方言1
旅行57
无线电学3
无线电定位1
日语2
替代性纠纷解决32
有组织犯罪1
木材加工5
机器人17
机场和空中交通管制27
机械和机制7
机械工具1
机械工程38
材料科学2
林业29
树液76
核物理10
核能和聚变能12
桥梁建设5
植物学19
欧洲复兴开发银行196
欧洲联盟13
正式的22
武器和枪械制造28
毒理学2
比重计1
气体加工厂13
气象74
水利工程12
水文学3
水泥3
水肺潜水2
水资源8
汽车283
油和气357
油田35
法律876
法院(法律)3
3
流量测量4
测谎22
测量2
测量仪器2
海关11
海军6
海商法和海洋法9
海洋学(海洋学)6
消防和火控系统79
游艇4
澳大利亚表达13
灾难恢复6
炮兵42
热交换器2
热工程29
热能1
烹饪14
焊接4
照明(电影院除外)2
燃气轮机9
爱尔兰语1
版权1
牙种植学1
牙科24
物理5
犬种5
环境24
瑞典1
生产153
生态159
生物学6
生物测定1
9
电信2168
电力系统保护10
电化学9
电子产品372
电子商务1
电报1
电梯3
电气工程85
电缆和电缆生产19
电脑游戏5
电视9
电话48
畜牧业15
病毒学2
皮革5
监狱系统5
直升机1
石油/石油320
石油加工厂24
石油和天然气技术53
矿业78
社交媒体1
社会主义2
社会学104
福利和社会保障41
科学的7
移动和蜂窝通信35
移民和公民身份2
程序法5
税收58
空气流体动力学2
空调2
空间330
管理16
管道18
精神病学3
紧急医疗100
纳米技术35
纸浆和造纸工业9
纺织工业12
组织机构名称104
经济1232
绘画1
统计数据43
编程1382
缩写32
网球24
罕见/稀有1
美国66
美国人82
美国宇航局2
老兵专用医药3
职业健康和安全19
联合国100
聚合物16
股票交易22
能源系统87
能源行业322
能量分配1
腾吉兹50
自动化设备133
自然资源和野生动物保护28
自行车运动1
航天338
航海214
航空677
航空医学14
航空学4
艺术1
苏维埃177
英国(用法,不是 BrE)32
英语13
药店15
药理6
莫利帕克9
菲律宾1
营销43
萨哈林岛32
萨哈林岛A6
萨哈林岛S7
行业8
行业分类219
行政法规6
行话2
衣服2
装甲车108
装载设备4
解释性翻译9
警察40
计算198
计算俚语6
计算机安全6
计算机网络408
计量学16
记录管理1
讽刺6
讽刺的1
设施3
证券19
识别系统1
语境意义11
语言科学61
谚语5
财政235
质量控制和标准183
贷款翻译2
贸易联盟26
赌博1
赞美的1
足球1
路标1
软件37
过时/过时29
运动的27
运输204
通讯200
造船44
道路交通2
道路工程50
邮政服务11
酒店业29
采购2
里海99
量子电子7
钻孔45
铁路术语229
铝业8
银行业438
镀锌1
阀门4
防空103
防空炮1
阿波罗-联盟号7
陈词滥调1
集体1
集邮/集邮2
非政府组织15
非正式的38
非破坏性测试58
音乐1
项目管理1
食品工业21
食品服务和餐饮19
马卡罗夫1161
马术1
驱动器1
高保真1
高频电子10
鱼雷26
黄金开采8
黑客攻击2