|
[su:p] 名词 | 强调 |
|
| 一般 |
суп (a liquid food made from meat, vegetables etc. • She made some chicken soup); похлёбка; густой туман; нитроглицерин; жижа (ART Vancouver); метение; сметание; чищение; чистка (трубы); трубочист; взмах косы; взмах; пролёт; пройденное пространство; протяжение; объём; предел; очертание; круг; движение (потока); бег (потока); стремление (потока); ход (болезни); распространение (болезни); развитие (болезни); полёт; колено; кривая линия; дуга; выгиб; коромысло (в колодезе); рычаг (в колодезе); налёт; нападение; удар; гороховый суп реа |
| Gruzovik, 方言 |
юшка |
| Gruzovik, 非正式的 |
варево |
| 俚语 |
динамит; специальное топливо для мощных моторов; фотохимикалии; чугун; сталь (или другие стройматериалы) |
| 具象的 |
парение |
| 军队, 技术 |
жидкое топливо |
| 军队, 技术, 非正式的 |
туман |
| 化学 |
капелина; капель; пробирная чашечка |
| 媒体 |
проявитель (сленг) |
| 幽默/诙谐 |
горючее (MichaelBurov); дождь (MichaelBurov); жидкое топливо (MichaelBurov); густой туман (MichaelBurov); динамит (MichaelBurov); нитроглицерин (MichaelBurov) |
| 庸俗 |
половая потенция |
| 技术 |
пюре; специальная топливная смесь |
| 摄影 |
проявщик; проявитель |
| 方言 |
юха |
| 无线电定位 |
смесь жидких и твёрдых материалов |
| 植物学 |
отвар (dragster) |
| 水肺潜水 |
мутная вода |
| 法律, 行话 |
судебное предписание |
| 消防和火控系统 |
нитроглицерин (взрывчатое вещество) |
| 消防和火控系统, 行话 |
нитроглицерин (взрывчатое вещество) |
| 烹饪 |
Первое блюдо (wikipedia.org Tanasev); суп |
| 生物学 |
первичный бульон (возможный источник возникновения жизни на Земле) |
| 白话文 |
оборванец |
| 美国人, 俚语 |
лошадиная сила; мощность |
| 航天 |
плотная облачность |
| 航海 |
весло галерное; дрек |
| 非正式的 |
трудное положение; переплёт (передряга • If one group gets into a spot of bother the other group can get them out of the soup. (Derek Lantin) 4uzhoj) |
| 非正式的, 贬义 |
варево |
| 马卡罗夫 |
вспененный поток, образованный разбившейся волной на пляже; нитроглицерин (ВВ); отходы химического процесса |
|
|
| 马卡罗夫 |
супы |
|
|
| 一般 |
увеличивать скорость (самолёта, ракеты); оживлять (игру, пьесу); повышать мощность (мотора, двигателя; soup up to improve the performance of a car or motor-cycle by making its engine more powerful etc.); увеличивать (мощность двигателя и т.п.); хлебать суп; есть суп; глотать; выдыхать; мести; сметать; чистить; легко касаться; пробегать; нести; уносить; снимать; брать; тащить; ударять (по струнному инструменту); гнуть в дугу; выгибать; налетать на; устремляться на; бросаться; захватывать; овладевать; хватать; похищать |
| 美国人, 俚语 |
обыкн. soup up повышать мощность (мотора, двигателя) |
| 航海 |
отыскивать (якорь в воде); чертить лапой по дну (о якоре); нестись; мчаться; стремиться; торжественно выступать; торжественно передвигаться; важно выступать; важно передвигаться; делать большое колено; делать большое очертание; называть многих огулом; называть многих одним выражением |
| 马卡罗夫 |
поднимать; усиливать; увеличивать (напр., мощность двигателя) |
|
|
| 一般 |
суповой |
|
| 英语 词库 |
|
|
| 技术 |
spectrum orbit utilization program |
| 缩写 |
Software Of Uncertain Pedigree; SOftware Updating Package (Vosoni) |
| 缩写, 加拿大 |
submarine overhaul and update program |
| 缩写, 医疗的 |
Software of Unknown Provenance (miss_cum) |
| 缩写, 航天 |
spectrum orbit utilization program |
| 缩写, 软件 |
software of unknown provenance (medtran.ru) |
| 缩写, 音乐 |
Soup Of Unordered Playlists |
| 计算 |
solar optical universal polarimeter |