|
['ɔp(ə)rətɪv] 名词 | 强调 |
|
| 一般 |
оператор технического устройства (VLZ_58); кустарь (VLZ_58) |
|
|
| Игорь Миг |
штатный сотрудник; оперативный уполномоченный (контекстно!); опер (жарг., разг. пренебр. от "оперативный уполномоченный" (см.) //// употреблять аккуратно и строго контекстно! ||||| Pl. "опера" (ударение на посл. слоге)); сотрудник, занятый на оперативном участке (работы) |
| 一般 |
станочник; механик; ремесленник; рабочий-станочник; тайный агент; частный детектив; шпион; оказывающий влияние (A.Rezvov); агент разведки (Ремедиос_П); работник; сотрудник (органов безопасности или разведки) н-р, a KGB/CIA operative 4uzhoj); имеющий значение (VLZ_58); заключающий в себе главный смысл (VLZ_58); рабочий |
| Gruzovik, 非正式的 |
эксплуатационник |
| 会计 |
вошедший в строй; пущенный в эксплуатацию |
| 信息技术 |
человек-оператор |
| 军队 |
агент (разведки); боевик; оперативный работник |
| 商业活动 |
имеющий юридическую силу; производственник; промышленный рабочий |
| 安全系统 |
сотрудник спецслужбы (Andrey Truhachev); сотрудник разведки (Andrey Truhachev); оперативный сотрудник (полиции) |
| 情报和安全服务 |
оперативный сотрудник |
| 技术 |
оператор; квалифицированный рабочий; обслуживающий персонал (ssn) |
| 数学 |
оператив |
| 法律 |
выражающий суть юридического акта (о соответствующей части документа); имеющий силу |
| 矿业 |
машинист |
| 空间 |
рабочий (активный) |
| 纺织工业 |
рабочий при машине |
| 经济 |
полуквалифицированный рабочий |
| 缩写 |
действие; детектив; оперативник; опус; сочинение; в стиле оп-арта |
| 美国人 |
агент сыскной полиции; сыщик |
| 航空 |
оперативное (обслуживание) |
| 过时/过时 |
выполняющий физическую работу (An operative is a worker, especially one who does work with their hands. VLZ_58); эффективное, действенное лекарство (VLZ_58) |
| 马卡罗夫 |
вступивший в действие; готовый к работе |
|
|
| Gruzovik, 政治 |
аппаратчица |
|
|
| 一般 |
работающий; действительный; действенный; движущий; операционный; хирургический; действующий (in action, having effect); присутствующий (о процессах, явлениях и т.п. A.Rezvov); продуктивный (VLZ_58); необходимый (She was given an operative dose of the medicine. – Ей ввели необходимую дозу препарата. VLZ_58); веский (I really had no operative motives for doing it. – На самом деле, у меня не было веских оснований для того, чтобы так поступать. VLZ_58); ключевой (operative word VLZ_58); эффективный (VLZ_58); важный (VLZ_58); существенный (VLZ_58); ремесленный |
| Gruzovik, 外科手术 |
хирургический |
| 外交 |
постановляющий |
| 外科手术 |
оперативный; оперируемый (operative extremity – оперируемая конечность Fatigue) |
| 技术 |
функционирующий |
| 汽车 |
работоспособный |
| 法律 |
нормоустанавливающий (о соответствующей части текста закона); резолютивный (о соответствующей части решения) |
| 空间 |
действующий |
| 经济 |
работающий (об оборудовании); действующий (о предприятии) |
| 自动化设备 |
рабочий (-станочник) |
| 航空 |
в рабочем состоянии |
| 装甲车 |
практический; эффективный |
| 铁路术语 |
управляемый |
| 马卡罗夫 |
движущийся; использующийся; исправный; применяющийся; эксплуатационный |
|
|
| 一般 |
аппаратчик |