词典论坛联络

   英语 +
Google | Forvo | +
名词 | 动词 | 短语

matter

['mætə] 名词
强调
Gruzovik масса
一般 вещество (solids, liquids and/or gases in any form, from which everything physical is made); материал; содержание; сущность; предмет (обсуждения и т. п.); неприятность; трудность; повод; причина; основание; оригинал; надобность; рукопись; материя; повод (of, for); положение (Stas-Soleil); статья; вопрос (And if they're exposed, it's not a matter of if but when they get sick.; a private matter; money matters); дело (a subject or topic (of discussion etc.)); ситуация (the matter becomes more complicated – ситуация (положение, дело) усложняется Stas-Soleil); приблизительное количество (a matter of sixty years ago – около шестидесяти лет назад Thamior); материал, из которого сделан предмет; значительность; пространство; расстояние; количество; сумма; гной (pus • The wound was infected and full of matter); история (в значении "ситуация", "случай", "происшествие", "событие" • That is the simple truth of the matter. – Это простая истина всей этой истории. alikssepia)
Gruzovik, 方言, 过时/过时 справа (дело или работа, обычно связанные с приготовлением чего-либо или к чему-либо)
专利 объект
佛教 телесность
信息技术 набор (в полиграфии); тема
军队 издания; документы
刑法, 美国人 дело (I hereby request a jury trial for the above matter. — Настоящим я прошу о рассмотрении вышеуказанного дела судом присяжных.); утверждение, требующее доказательства ("I want to discuss this matter in my chambers," said the judge. — "Я хочу обсудить этот вопрос в моем кабинете", — сказал судья.)
制图 состав
医疗的 гной; вещество (напр., мозга); возбудитель (напр., инфекции)
哲学 сущее (Tiny Tony); всякий возможный опыт (в значении "материя" Alex_Odeychuk)
商业活动 набранный материал; спорный пункт; почтовые отправления; спорный вопрос; заявление, требующее доказательства; предмет обсуждения; предмет спора (If an action is brought in a matter which is the subject of an arbitration agreement, the Russian court must, upon the respondent’s request, stay the proceedings and refer the parties to arbitration unless it finds that the arbitration agreement is null and void. DBiRF Alexander Demidov)
图书馆员 вопрос; материя (Ранганатан); вещество (Ранганатан); материалы (Ранганатан); сырьё (Ранганатан)
外交 предмет (обсуждения, дискуссии и т.п.)
广告 набранный текст
建造 заявление, требующее доказательств; утверждение, требующее доказательств
技术 вещество; дело; суть
政治 бризантное взрывчатое вещество; вопрос (дело); дело (вопрос, предмет); момент
数学 задача; проблема
植物学 вещество (лат. materia); вещество (лат. substanfia)
法律 факт; производство (see Originating Application) Proceedings commenced by way of originating application. LT Alexander Demidov); спорное правоотношение (Alexander Demidov); правоотношение (Therefore, cases dealing with administrative and other public matters cannot be submitted to domestic arbitration. Alexander Demidov)
法律, 马卡罗夫 заявление, требующее доказательств; утверждение
测谎 набор; напечатанный материал; содержание книги; набранный шрифт (текст); средство
生物技术 предмет
电子产品 материал (напр. печатный); почтовая корреспонденция; значение; важность; существенность
硅酸盐行业 вещество (см. material)
精神病学 предмет (обсуждения и т.п.)
经济 материал (статьи и т.п.); предмет (обсуждения); содержание (документа); содержание (сущность); вопрос (обсуждения)
考古学 примесь; включение
行业 пункт; параграф
马卡罗夫 вещественность; материал (содержащийся в книге, статье и т.п.); предмет (напр , обсуждения); содержание (книги и т.п.); содержание (статьи); сущность (обсуждения, дискуссии, судебного разбирательства); наборная форма
matters 名词
一般 ситуация (Stas-Soleil); положение (Stas-Soleil); дело (matters become more complicated – дело (ситуация, положение) усложняется Stas-Soleil); вопросы (regulatory or law enforcement matters ART Vancouver)
政治 дело
法律 отношения (земельные отношения — land matters Alexander Demidov)
讽刺 материи (труднопонимаемые, заумные рассуждения Bedrin)
非正式的 дела
matter ['mætə] 动词
一般 выделять гной; быть немаловажным (Tanya Gesse); играть роль; интересоваться (freedomanna); значить; стоить; иметь значение (to be important • What happens in Eastern Europe matters for the world. Threats to freedom, democracy and the rule of law are not just regional – they're global.; That car matters a great deal to him; It doesn't matter); гноиться; быть важным (The welfare of my family matters to me Andrey Truhachev); быть решающим (=be crucial dict.cc Andrey Truhachev); быть существенным; быть значимым; являться важным (sankozh); иметь решающее значение (= be crucial dict.cc Andrey Truhachev); являться решающим (=be crucial dict.cc Andrey Truhachev); касаться (чего-л.); покрываться гноем
Gruzovik, 具象的 играть роль
医疗的 нагнаиваться (MichaelBurov); нагноиться (MichaelBurov)
地震学 иметь значение
建造 означать
非正式的 дорогого стоить (Your views and recommendations matter. Vladimir)
 英语 词库
matter ['mætə] 缩写
缩写, 非正式的 mat
Matters
: 5834 短语, 229 学科
SAP 技术。1
一般2061
与毒品有关的俚语1
专利90
书本/文学1
人力资源1
人工智能4
会计3
供水4
俚语5
保险6
信息安全1
信息技术3
修辞21
修辞格9
公共设施1
公司治理4
公证执业15
具象的11
养鱼(养鱼)3
军事术语2
军队46
农业25
农化15
农艺学1
冶金9
出版3
刑法2
制图6
力学1
动物技术1
化学32
化学命名法1
化学工业3
北约1
医疗器械1
医疗的46
历史的2
合同1
名言和格言4
后勤4
哲学22
商业1
商业活动79
商务风格1
啤酒厂1
固态物理1
国家标准(苏联)1
国际关系34
国际法3
国际货币基金组织2
图书馆员64
土壤科学5
地球化学1
地球物理学8
地质学29
地震学1
基督教2
塑料2
外交103
外交事务1
大规模杀伤性武器6
天体物理学13
天文学36
媒体55
安全系统7
宗教6
官话4
审计10
家用设备1
对外政策2
导航1
岩相学1
工程地质1
广告42
库页岛4
废物管理1
庸俗3
建筑材料1
建造40
微电子学2
微软1
心形1
心理学6
心理语言学1
情报和安全服务1
惯用语45
房地产2
技术108
摄影10
政治74
教育8
数学91
数据处理1
文学5
新闻学(术语)3
新闻风格4
有组织犯罪1
机器人3
机械工程3
林业15
核物理3
核能和聚变能3
核辐射1
桥梁建设1
1
植物学2
正式的17
气体加工厂7
气象1
水文学2
水泥9
水生生物学2
水资源5
汽车3
油和气17
油漆、清漆和清漆2
油田7
法律366
法院(法律)3
测谎24
海关2
海商法和海洋法7
海洋学(海洋学)2
消防和火控系统8
激光器1
热工程5
煤炭9
版权1
牛奶生产1
物理41
环境8
生产23
生命科学1
生态61
生物学11
生物技术1
生理3
电信2
电子产品21
电缆和电缆生产1
病理1
白话文1
皮革17
石油/石油20
石油加工厂2
石油和天然气技术2
矿业13
研究与开发4
硅酸盐行业6
社会学3
科学的24
程序法1
税收5
空气流体动力学4
空间15
纳米技术16
纸浆和造纸工业6
纺织工业11
组织机构名称9
细菌学1
经济64
统计数据2
编程15
缩写2
美国1
美国人20
老兵专用医药1
职业健康和安全2
联合国11
聚合物7
肉类加工28
能源行业40
腾吉兹5
自然资源和野生动物保护38
航天32
航海2
航空23
航空医学1
艺术2
苏维埃2
英国(用法,不是 BrE)1
药店8
药理5
营销5
萨哈林岛1
行话14
装甲车1
解剖学3
计算5
记录管理1
证券1
语境意义8
语言科学5
1
谚语15
财政9
质量控制和标准3
贸易联盟4
足球2
过时/过时4
运动的2
造船2
逻辑1
道路工程6
遗传学2
邮政服务4
里海4
量子力学6
量子电子2
铁路术语3
铝业2
银行业4
铸造厂1
防空2
陈词滥调15
集体1
集邮/集邮1
非政府组织1
非正式的88
非洲人1
非破坏性测试2
食品工业9
食品服务和餐饮1
香水8
马卡罗夫989
高能物理4
鱼雷1
黄金开采1