['mætə] 名词 This HTML5 player is not supported by your browser 强调
Gruzovik
масса
一般
вещество (solids, liquids and/or gases in any form, from which everything physical is made) ; материал ; содержание ; сущность ; предмет (обсуждения и т. п.) ; неприятность ; трудность ; повод ; причина ; основание ; оригинал ; надобность ; рукопись ; материя ; повод (of, for) ; положение (Stas-Soleil ) ; статья ; вопрос (And if they're exposed, it's not a matter of if but when they get sick.; a private matter; money matters ) ; дело (a subject or topic (of discussion etc.)) ; ситуация (the matter becomes more complicated – ситуация (положение, дело) усложняется Stas-Soleil ) ; приблизительное количество (a matter of sixty years ago – около шестидесяти лет назад Thamior ) ; материал, из которого сделан предмет ; значительность ; пространство ; расстояние ; количество ; сумма ; гной (pus • The wound was infected and full of matter ) ; история (в значении "ситуация", "случай", "происшествие", "событие" • That is the simple truth of the matter. – Это простая истина всей этой истории. alikssepia )
Gruzovik, 方言, 过时/过时
справа (дело или работа, обычно связанные с приготовлением чего-либо или к чему-либо)
专利
объект
佛教
телесность
信息技术
набор (в полиграфии) ; тема
军队
издания ; документы
刑法, 美国人
дело (I hereby request a jury trial for the above matter. — Настоящим я прошу о рассмотрении вышеуказанного дела судом присяжных. ) ; утверждение, требующее доказательства ("I want to discuss this matter in my chambers," said the judge. — "Я хочу обсудить этот вопрос в моем кабинете", — сказал судья. )
制图
состав
医疗的
гной ; вещество (напр., мозга) ; возбудитель (напр., инфекции)
哲学
сущее (Tiny Tony ) ; всякий возможный опыт (в значении "материя" Alex_Odeychuk )
商业活动
набранный материал ; спорный пункт ; почтовые отправления ; спорный вопрос ; заявление, требующее доказательства ; предмет обсуждения ; предмет спора (If an action is brought in a matter which is the subject of an arbitration agreement, the Russian court must, upon the respondent’s request, stay the proceedings and refer the parties to arbitration unless it finds that the arbitration agreement is null and void. DBiRF Alexander Demidov )
图书馆员
вопрос ; материя (Ранганатан) ; вещество (Ранганатан) ; материалы (Ранганатан) ; сырьё (Ранганатан)
外交
предмет (обсуждения, дискуссии и т.п.)
广告
набранный текст
建造
заявление, требующее доказательств ; утверждение, требующее доказательств
技术
вещество ; дело ; суть
政治
бризантное взрывчатое вещество ; вопрос (дело) ; дело (вопрос, предмет) ; момент
数学
задача ; проблема
植物学
вещество (лат. materia) ; вещество (лат. substanfia)
法律
факт ; производство (see Originating Application) Proceedings commenced by way of originating application. LT Alexander Demidov ) ; спорное правоотношение (Alexander Demidov ) ; правоотношение (Therefore, cases dealing with administrative and other public matters cannot be submitted to domestic arbitration. Alexander Demidov )
法律, 马卡罗夫
заявление, требующее доказательств ; утверждение
测谎
набор ; напечатанный материал ; содержание книги ; набранный шрифт (текст) ; средство
生物技术
предмет
电子产品
материал (напр. печатный) ; почтовая корреспонденция ; значение ; важность ; существенность
硅酸盐行业
вещество (см. material )
精神病学
предмет (обсуждения и т.п.)
经济
материал (статьи и т.п.) ; предмет (обсуждения) ; содержание (документа) ; содержание (сущность) ; вопрос (обсуждения)
考古学
примесь ; включение
行业
пункт ; параграф
马卡罗夫
вещественность ; материал (содержащийся в книге, статье и т.п.) ; предмет (напр , обсуждения) ; содержание (книги и т.п.) ; содержание (статьи) ; сущность (обсуждения, дискуссии, судебного разбирательства) ; наборная форма
一般
ситуация (Stas-Soleil ) ; положение (Stas-Soleil ) ; дело (matters become more complicated – дело (ситуация, положение) усложняется Stas-Soleil ) ; вопросы (regulatory or law enforcement matters ART Vancouver )
政治
дело
法律
отношения (земельные отношения — land matters Alexander Demidov )
讽刺
материи (труднопонимаемые, заумные рассуждения Bedrin )
非正式的
дела
一般
выделять гной ; быть немаловажным (Tanya Gesse ) ; играть роль ; интересоваться (freedomanna ) ; значить ; стоить ; иметь значение (to be important • What happens in Eastern Europe matters for the world. Threats to freedom, democracy and the rule of law are not just regional – they're global.; That car matters a great deal to him; It doesn't matter ) ; гноиться ; быть важным (The welfare of my family matters to me Andrey Truhachev ) ; быть решающим (=be crucial dict.cc Andrey Truhachev ) ; быть существенным ; быть значимым ; являться важным (sankozh ) ; иметь решающее значение (= be crucial dict.cc Andrey Truhachev ) ; являться решающим (=be crucial dict.cc Andrey Truhachev ) ; касаться (чего-л.) ; покрываться гноем
Gruzovik, 具象的
играть роль
医疗的
нагнаиваться (MichaelBurov ) ; нагноиться (MichaelBurov )
地震学
иметь значение
建造
означать
非正式的
дорогого стоить (Your views and recommendations matter. Vladimir )
英语 词库
缩写, 非正式的
mat