|
|
Gruzovik, 过时/过时 |
правительница |
管理 |
управленец (Sergei Aprelikov) |
软件 |
инструмент управления (напр., инструмент управления зависимостями – dependency manager; из кн.: Шефер К., Хо К., Харроп Р. Spring 4 для профессионалов Alex_Odeychuk) |
银行业 |
специалист (relationship manager – специалист по работе с клиентами Alex_Odeychuk) |
|
|
经济 |
управленцы (A.Rezvov); управляющий аппарат (A.Rezvov) |
|
|
Gruzovik |
комендант |
一般 |
администратор; менеджер; хозяин (good (bad) manager – хороший (плохой) хозяин); импресарио; хозяева; хозяйка; антрепренёр (kutsch); ответственный руководитель; ответственный специалист (Alexander Demidov); рефовод (в реферальных (партнерских) программах Yanamahan); распорядительный; руковод; директор; руководитель; управляющий (чем-л.); представитель одной из палат (уполномоченный вести переговоры по вопросу, касающемуся обеих палат); бережливый человек; экономный человек; хозяйственник |
Gruzovik, 缩写 |
зав (заведующий) |
Gruzovik, 过时/过时 |
вершительница (f of вершитель); вершитель; правитель; управитель |
人力资源 |
инспектор (Alex_Odeychuk) |
会计 |
главный аудитор (в бухгалтерской фирме; несёт ответственность за все аспекты аудиторской проверки от назначения до представления заключения) |
信息技术 |
программа управления (устройствами или ресурсами); организующая программа; распорядитель; управляющее устройство; управляющая программа |
公共关系 |
куратор (Alex_Odeychuk) |
公证执业 |
приказчик (in old estates owned by landed gentry) |
军队 |
руководитель работ; руководящая инстанция (Киселев); руководитель (как правило, низкого и среднего уровней Киселев); начальник |
军队, 航空 |
орган управления; управляющая инстанция |
农业 |
председатель; заведующий хозяйством |
冶金 |
коммерческий директор |
劳动法 |
управленческий работник (Alex_Odeychuk); административно-управленческий работник (Alex_Odeychuk) |
商业活动 |
деятель политической партии, занимающийся организационными вопросами; управляющий имуществом; руководитель подразделения (Alexander Matytsin); руководитель направления (Alexander Matytsin) |
地球物理学 |
программа-менеджер |
地震学 |
заведующий |
媒体 |
лицо, контролирующее коммерческие аспекты деятельности исполнителя; менеджер (активный компонент управления, посылающий команды агентам и принимающий от них сообщения) |
建造 |
консьерж |
技术 |
система управления; устройство управления |
机器人, 专业术语 |
программа-администратор |
机械工程, 过时/过时 |
директор-распорядитель |
林业 |
лесоустроитель (forest) |
欧洲复兴开发银行 |
участник синдиката по размещению ценных бумаг (о банке); управляющий предприятием |
法律 |
специалист по организации (Alexander Demidov); ответственный за организацию (Alexander Demidov) |
法律, 美国人 |
представитель палаты в согласительном комитете конгресса |
电子产品 |
программа управления; блок управления |
石油/石油 |
руководитель среднего звена; линейный руководитель |
经济 |
глава (руководитель организации) |
缩写 |
з (заведующий) |
自动化设备 |
программа- администратор |
计算 |
диспетчер; администратор (a person); управитель (a person); менажер (program); распорядитель (a person); управляющая программа (program) |
计算机网络 |
подсистема управления; устройство управление |
过时/过时 |
правителев; правительский |
运动的 |
менажер; главный тренер (в футболе transland) |
道路工程 |
заведующий эксплуатацией |
银行业 |
банк – организатор займа |
非正式的 |
хозяинов |
|
英语 词库 |
|
|
军队, 缩写 |
man; mngr |