|
|
Gruzovik |
тумба (of a person; masc and fem); кабан; лепёшка; чурка |
一般 |
глыба; крупный кусок; куча; большое количество; опухоль; бугор; комок; кусок (of sugar); рабочие на аккордной оплате; система аккордной оплаты; неприятности; наказание; тупица; грудка (earth lump – грудка земли, sugar lump – грудка сахара Annie_O); желвак; прирез (of flesh on a hide); прирезка (of flesh on a hide); прирезь (of flesh on a hide); рог; шишка; ком; кусок сахара (How many lumps do you take in your coffee?); выступ; оковалок (pejor. for fat "lifebuoy" around the waist ElenaStPb); совокупность; в общую массу; отрубок |
Gruzovik, 具象的 |
колода; рог |
Gruzovik, 医疗的 |
желвак |
Gruzovik, 矮小的 |
гулька (affectionate and diminutive of гуля); гулечка (affectionate and diminutive of гуля); гуленька |
Gruzovik, 非正式的 |
нашлёпка; тюлень |
俚语 |
дурак; пакет с едой, даваемый нищему; лицо |
免疫学 |
папула Манту (In U.S. medical literature usually referred to as "wheal", in Australian – as "lump." Major Tom) |
具象的 |
клубок (in the throat); колодина |
冶金 |
блок |
冶金, 马卡罗夫 |
болванка (чугуна) |
动物学 |
морской воробей (Cyclopterus lumpus, рыба) |
医疗的 |
вздутие; шишечка (опухоль EVA-T); уплотнение (Natalya Rovina); припухлость; образование; узел (опухолевый Studentus) |
地质学 |
плитный антрацит |
执法 |
маячок слежения за а/м (monkeybiz) |
数学 |
общая масса |
数学, 应用数学 |
масса |
林业 |
комок (массы) |
武器和枪械制造, 英式英语, 俚语 |
выступающая планка у казённого среза стволов (в двухствольных ружьях ABelonogov) |
气体加工厂 |
глыба угля; крупный кусок (размером более 6 мм, используется в качестве сырья для наземного газогенератора с неподвижным и подвижным слоями) |
汽车 |
грыжа (If a bulge, lump or bubble appears in a tyre, it must be replaced as soon as possible – it means the internal structure has been damaged and it should not be driven on. VLZ_58) |
测谎 |
формат упаковочной бумаги |
澳大利亚表达, 俚语 |
глупый человек; неуклюжий человек; бестактный человек |
热工程 |
кусок (напр., шлака) |
烹饪 |
комочек (в каше hoax) |
电子产品 |
"ламп"; крупная сумма; устойчивый двумерный солитон (описываемый уравнением Кадомцева-Петвиашвили) |
皮革 |
сгусток (напр., каучука); нарост; горб |
矿业 |
негабарит; штуф; негабаритный кусок (руды, породы) |
神经病学 |
уплотнение (скелетных мышц
neuromuscular.ru dimock) |
纸浆和造纸工业 |
комок массы |
纺织工业 |
двойник (двойной кусок суровой ткани); кусок ткани избыточной длины; бугор на паковке; двойник двойной кусок суровой ткани кусок лёгкой ткани длиннее общепринятых; налёт; двойной кусок суровой ткани; кусок лёгкой ткани длиннее общепринятых |
经济 |
груда |
聚合物 |
обрывок нити; бугор (на паковке) |
肿瘤学 |
новообразование (before further examinations clarify its nature millatce) |
财政 |
большой кусок; опт |
贬 |
вахлак |
道路工程 |
брусок |
量子电子 |
элементарный объём |
铁路术语 |
плита |
铝业 |
кусок электрокорунда |
非正式的 |
дубина; чурбан; тюфяк (о человеке Franka_LV); нашлепка; гуля |
马卡罗夫 |
взятый в целом; ламп (устойчивый двумерный солитон); образование (то, что образовано); ошметок; сгусток; средоточие; целое; наём гуртом (наём рабочих на временную, низкооплачиваемую работу в обход профсоюза) |
|
lump of flesh on a hide [lʌmp] 名词 | |
|
Gruzovik, 皮革 |
прирезь (= прирезка); прирезка |
|
of a person lump [lʌmp] 名词 | |
|
Gruzovik, 幽默/诙谐 |
тумба (masc and fem) |
|
|
Gruzovik |
свалить (pf of сваливать); сконцентрировать (pf of концентрировать) |
一般 |
иметь сердитый, мрачный вид; брать огулом; взять без разбора; тяжело ступать; тяжело идти; грузно сесть; свёртываться в комья; сваливать в одну кучу (with, тж. to ~ together); неуклюже ступать; брать оптом; грузно опускаться; образовывать комки; отдавать огулом; отдавать оптом; концентрироваться; свалить; сконцентрировать; сконцентрироваться; сосредоточиваться; сосредоточиться; ударить (особ. внезапно; кого-либо joyand); смешивать в кучу; грузно садиться; образовать комки; сбиваться в комки; иметь мрачный вид; иметь сердитый вид; объединять (put in an indiscriminate mass or group; treat as alike without regard for particulars: Hong Kong and Bangkok tend to be lumped together in holiday brochures Nigel didn't like being lumped in with prisoners. NODE Alexander Demidov); брать без рабора; быть недовольным; складывать в кучу; брать гуртом; говорить нескольким лицам в одно время |
Gruzovik, 非正式的 |
сосредотачивать (= сосредоточивать) |
俚语 |
добавлять сахар в коктейль; мириться с неприятной ситуацией |
具象的 |
спихивать (onto); спихиваться (onto); спихнуть (onto) |
军事术语 |
обстреливать (MichaelBurov); бить (MichaelBurov) |
地震学 |
брать в целом (в общей массе) |
建造 |
сваливать |
数学 |
брать в целом; сосредоточивать; собирать |
澳大利亚表达, 俚语 |
выдерживать; терпеть; переносить; мириться (с реальностью, событиями и т.п. Comment by Liv Bliss: Also UK usage. e.g.,: "You can like it or lump it" (= you may not like it, but you're going to have to put up with it anyway).) |
白话文 |
разлюбить |
矿业 |
смешивать |
经济 |
сосредоточить |
肉类加工 |
комковаться |
财政 |
валить в кучу; объединять в одно целое |
铁路术语 |
взять оптом |
非正式的 |
"проглотить"; сосредотачивать; мириться (с чем-либо) |
马卡罗夫 |
брать или отдавать оптом, огулом; дискретизовать; концентрировать; образовывать комья; смешивать в общую массу; соединять (разные вещи); тяжело, неуклюже ступать |
|
|
Gruzovik, 具象的 |
спихивать (impf of спихнуть); спихнуть (pf of спихивать) |
|
|
一般 |
тяжело; кусковой; колотый |
电子产品 |
в большую массу |
石油/石油 |
крупнокусковый (Мерседес) |
航海 |
тяжеловесный |
道路工程 |
комовый |
铁路术语 |
крупный |
马卡罗夫 |
общий |
|
英语 词库 |
|
|
保险 |
Lumpsum (lumpsum freight) |
缩写 |
lump sum |
|
|
缩写, 医疗的 |
Liver Unit Management Protocol System |
缩写, 航海 |
Lumpsum |
|
|
缩写, 地球科学 |
land use mapping program |