![]() |
| livelihood | |
| 一般 | источник заработка; источник существования; экономическое положение; средства к жизни; средства к существованию; источник дохода |
| 具象的 | пропитание; хлеб; "кусок хлеба" |
| support program | |
| 技术 | вспомогательная программа |
| 信息技术 | обслуживающая программа |
| 石油/石油 | служебная программа |
| 银行业 | программа поддержки |
| support programme | |
| 一般 | вспомогательная программа; служебная программа; программа поддержки; программа помощи |
| 证券 | программа поддержания цен |
| support programs | |
| 编程 | вспомогательные программы |
| |||
| источник заработка; источник существования (raf); экономическое положение; средства к жизни; средства к существованию (a means of living, especially of earning enough money to feed oneself etc.); источник дохода (Devastating wildfires are burning across the West, destroying homes and livelihoods. raf); то, чем кто-то зарабатывает себе на жизнь (чаще всего имеется в виду единственный или основной источник существования • This, uh, taxi, is that your livelihood? • Rural residents (farmers, lumberjacks, foragers and metal collectors) are most exposed to EO contamination. They are often forced to be in close contact with these items because their livelihoods depend on it.)); существование; уровень жизни (контекстуально (например, improve livelihoods — способствовать повышению уровня жизни) vladibuddy) | |||
| пропитание; хлеб (в знач. "то, чем зарабатывают себе на пропитание" • This, uh, taxi, is that your livelihood?); "кусок хлеба" (Taras) | |||
| средства существования | |||
| прожиток | |||
|
Livelihood : 90 短语, 21 学科 |
| 一般 | 32 |
| 人口统计学 | 2 |
| 会计 | 1 |
| 公证执业 | 1 |
| 北约 | 1 |
| 商业活动 | 1 |
| 政治 | 1 |
| 欧洲复兴开发银行 | 1 |
| 正式的 | 2 |
| 气候学 | 1 |
| 油和气 | 2 |
| 渔业(渔业) | 5 |
| 生态 | 2 |
| 社会主义 | 1 |
| 社会学 | 7 |
| 福利和社会保障 | 1 |
| 组织机构名称 | 2 |
| 经济 | 4 |
| 联合国 | 2 |
| 谚语 | 1 |
| 马卡罗夫 | 20 |