['ʤi:zəs] 名词 This HTML5 player is not supported by your browser 强调
一般
Иисус (Jesus Christ! – боже!) ; боже! (восклицание, выражающее испуг или удивление) ; о господи! (4uzhoj ) ; Спаситель ; Искупитель
俚语
внутренности ; содержимое ; восклицание Боже! ; Боже! (Это восклицание у взрослых американцев считается богохульным.)
名字和姓氏
Хесус (имя испанского происхождения, очень часто встречающееся в США. Пожалуйста, не обзывайте граждан Джизусами и Исусами! 4uzhoj )
宗教
Иисус Христос (= Jesus Christ) ; Иса (= 'Isa)
讽刺
боже мой о боже (Ivan Pisarev ) ; святые мученики! (Ivan Pisarev ) ; боженька ты мой! (Ivan Pisarev ) ; царь небесный! (Ivan Pisarev ) ; святые угодники! (Ivan Pisarev )
非标
Господи Суси! (Супру )
一般
охренеть! (Рина Грант ) ; Надо же! (not polite used to express anger, surprise, or shock: · Jesus! That was close! ► Be careful about using Jesus in this way, because Christians find it offensive. LDOCE Alexander Demidov )
诗意的
Иисусе (звательный п. от Jesus)
一般
иисус
俚语
Господи Иисусе!
讽刺
о, боже! (Ivan Pisarev ) ; о, господи, ничего себе (Ivan Pisarev ) ; божечки! (Ivan Pisarev ) ; божечки-божечки (Ivan Pisarev ) ; господи-батюшка! (Ivan Pisarev ) ; святители-угодники! (Ivan Pisarev ) ; ангелы небесные! (Ivan Pisarev ) ; господи, помилуй! батюшки-свет! (Ivan Pisarev ) ; господи, что творится! (Ivan Pisarev ) ; о, всевышний! (Ivan Pisarev ) ; господи-Иисусе! (Ivan Pisarev ) ; архангелы, помогите! (Ivan Pisarev )
非正式的, 低位寄存器
ё-моё (toned down Maggie )
一般
господи!
英语 词库
缩写
Juring Everyones Sex U will Shout
缩写, 宗教
Just Enough Salvation U See