![]() |
| |||
| молодой матрос; небольшой дефект нового автомобиля; неопытный матрос | |||
| |||
| насекомое (any of many kinds of small six-legged creatures with wings and a body divided into sections • We were bothered by flies, wasps and other insects); букашка | |||
| ничтожество | |||
| насекомые | |||
| насекомое (A class of the Arthropoda typically having a segmented body with an external, chitinous covering, a pair of compound eyes, a pair of antennae, three pairs of mouthparts, and two pairs of wings; Класс Arthropoda, представители которого имеют сегментированное тело с внешним хитиновым покрытием, пару сложных глаз, пару усиков-антенн, челюсти, состоящие из трёх частей, и две пары крыльев) | |||
| насекомое | |||
| насекомое (Insecta); насекомые (Insecta) | |||
| межведомственный национальный центр контроля и наблюдения за космическим пространством | |||
| насекомое (/ MichaelBurov) | |||
| козявка | |||
| вредитель | |||
| |||
| нуда | |||
| насекомые | |||
| нуда | |||
| |||
| ничтожный | |||
|
Insect : 619 短语, 77 学科 |
| 一般 | 82 |
| 与毒品有关的俚语 | 1 |
| 仓库 | 1 |
| 保险 | 2 |
| 免疫学 | 2 |
| 军队 | 7 |
| 农业 | 43 |
| 农化 | 1 |
| 动物学 | 9 |
| 动画和动画电影 | 1 |
| 包装 | 4 |
| 化学 | 4 |
| 医疗的 | 17 |
| 卫生标准 | 2 |
| 取证 | 2 |
| 后勤 | 10 |
| 哺乳动物 | 3 |
| 商业活动 | 1 |
| 图书馆员 | 4 |
| 声学 | 1 |
| 安全系统 | 1 |
| 家用设备 | 1 |
| 广告 | 1 |
| 建筑学 | 1 |
| 建造 | 4 |
| 技术 | 18 |
| 方言 | 1 |
| 昆虫学 | 71 |
| 木材加工 | 6 |
| 机器人 | 1 |
| 林业 | 41 |
| 树液 | 1 |
| 植物学 | 3 |
| 气体加工厂 | 1 |
| 水生生物学 | 3 |
| 汽车 | 1 |
| 烹饪 | 1 |
| 生产 | 6 |
| 生态 | 28 |
| 生物学 | 51 |
| 生物技术 | 5 |
| 畜牧业 | 5 |
| 病毒学 | 1 |
| 皮革 | 3 |
| 石油/石油 | 1 |
| 纳米技术 | 2 |
| 纸浆和造纸工业 | 4 |
| 纺织工业 | 5 |
| 组织机构名称 | 1 |
| 经济 | 2 |
| 编程 | 1 |
| 罕见/稀有 | 3 |
| 老兵专用医药 | 2 |
| 考古学 | 3 |
| 联合国 | 1 |
| 肉类加工 | 1 |
| 腾吉兹 | 1 |
| 自然资源和野生动物保护 | 2 |
| 航海 | 3 |
| 航空 | 5 |
| 药店 | 1 |
| 药理 | 1 |
| 萨哈林岛S | 1 |
| 衣服 | 1 |
| 诗意的 | 1 |
| 过时/过时 | 1 |
| 运动的 | 1 |
| 遗传学 | 3 |
| 酿酒 | 6 |
| 除害虫 | 1 |
| 集体 | 2 |
| 非标 | 1 |
| 非正式的 | 5 |
| 食品工业 | 12 |
| 马卡罗夫 | 91 |
| 鱼雷 | 1 |
| 鸟类学 | 1 |