![]() |
| humanitarian | |
| 一般 | гуманный; гуманистический; гуманитарный; человеколюбивый; для общего благосостояния; гуманист |
| 海商法和海洋法 | гуманитарного характера |
| tracking | |
| 一般 | отслеживание; прослеживание; прокладка маршрута; рельсовые пути; настилка путей; тропление |
| service | |
| 一般 | сервис; услуга; служба; военный; прибор; труд |
| |||
| человеколюбец | |||
| гуманист; филантроп; человеколюб (Andrey Truhachev); гуманитарий (Andrey Truhachev); волонтёр (VLZ_58); меценат (H-Jack) | |||
| еретик, отрицающий божественность Христа | |||
| |||
| еретики, отрицающие божественность Христа; гуманисты (Certain Arians who held that Christ was only man) | |||
| |||
| гуманный; гуманистический; гуманитарный; человеколюбивый (Pickman); для общего благосостояния | |||
| отрицающий божественность Христа | |||
| гуманитарного характера (No provision of this Convention shaD be used as a basis for the seizure, arrest or detention of humanitarian cargoes donated by a State, if such State has agreed to pay for salvage services rendered in respect of such humanitarian cargoes. – Никакое положение настоящей Конвенции не должно использоваться в качестве основания для изъятия, ареста или задержания грузов гуманитарного характера, предоставленных каким-либо государством в дар, если такое государство согласилось оплатить услуги по спасанию, оказанные в отношении таких грузов гуманитарного характера. 'More) | |||
|
Humanitarian : 250 短语, 38 学科 |
| 一般 | 52 |
| 伊斯兰教 | 1 |
| 军队 | 33 |
| 北约 | 3 |
| 医疗的 | 1 |
| 哲学 | 1 |
| 商业活动 | 1 |
| 国际关系 | 2 |
| 国际法 | 3 |
| 外交 | 30 |
| 外交事务 | 8 |
| 大规模杀伤性武器 | 1 |
| 媒体 | 1 |
| 安全系统 | 5 |
| 对外政策 | 2 |
| 心理治疗 | 2 |
| 政治 | 24 |
| 教育 | 2 |
| 教育学 | 1 |
| 欧洲联盟 | 1 |
| 正式的 | 2 |
| 油和气 | 1 |
| 法律 | 13 |
| 海商法和海洋法 | 1 |
| 环境 | 2 |
| 生产 | 1 |
| 生态 | 1 |
| 社会学 | 3 |
| 科学的 | 1 |
| 组织机构名称 | 19 |
| 缩写 | 3 |
| 美国人 | 1 |
| 联合国 | 20 |
| 航天 | 1 |
| 航海 | 1 |
| 贸易联盟 | 2 |
| 非政府组织 | 2 |
| 马卡罗夫 | 2 |