|
|
一般 |
Движок (Lavrov) |
|
|
Gruzovik |
дыба |
一般 |
лошадь; кобыла; кавалерия; козлы; конница; рама; станок; подставка для сушки одежды; рама для сушки одежды; козёл; по коням; конь; подпорка; подкладина; деревянная лошадь (военное наказание); верхом |
Gruzovik, 方言 |
коняка |
与毒品有关的俚语 |
герыч (Am. sl. Andreyka) |
俚语 |
зубрила; бифштекс; героин; грузовик; зло подшучивать над новичком; насмешка (над кем-то); ирония; сумма в 1000 долларов; трактор; глупец; героин (If Derrick was alive he'd need a shit load of horse to deal with the stress of this situation. 4uzhoj); тупой; 1000-долларовый банкнот; мясо (обычно солонина); подкупленный тюремный охранник; недалёкий человек; примерный ученик; лошадиный навоз (I got a job shovelling horse out of the stables. Я получил работу, грести лошадиный навоз в конюшне. Interex); одарённый ученик |
军用航空 |
"Попона" (пренебр.; нарукавная эмблема 1-ой аэромобильной дивизии США (ранее традиционная эмблема 1-st Cavalry Division) MichaelBurov) |
军队, 技术 |
козловая опора |
冶金 |
"козёл" ("мёртвый" слой чугуна в горне) |
动物学 |
представитель семейства лошадиных (Equidae) |
地质学 |
включение пустой породы в руде; блок; группа пластов между крыльями сброса; ингрессия; коренная порода в пласте или жиле полезного ископаемого; группа пластов; коренная порода в жиле полезного ископаемого; коренная порода в пласте полезного ископаемого; ложе; пакет пластов при сбросе |
学校, 过时/过时 |
шпаргалка (dated, slang, among students) A translation or other illegitimate aid in study or examination.) |
庸俗 |
пенис; презерватив (от названия марки Trojan – троянский конь); проститутка (рифмуется с whores); клиент проститутки; женщина-партнёр в случайной половой связи |
建造 |
устройство для формования желобчатой черепицы; шаблон для вытягивания карнизов; тетива (лестницы); тетива лестницы |
技术 |
лошадиная сила; подмостки; профильная доска (штукатурного шаблона); пустая порода (в рудном теле или жиле); козелок (подставка, опора); стойки; козёл (мёртвый слой чугуна в горне); промежуточный косоур |
摄影 |
короткая заметка |
测谎 |
тележка для транспортировки (цилиндров глубокой печати); подставка |
测谎, 专业术语 |
подстрочный перевод; короткая заметка (для заполнения неиспользованной части газетной полосы) |
热工程 |
печная настыль |
生物学 |
лошадь (Equus caballus) |
皮革 |
конская шкура; конина; конская кожа; козлы (для укладки кожевенного полуфабриката) |
硅酸盐行业 |
стойка (для листового стекла); шаблон для кровельной черепицы |
航海 |
брестроп; леер; погон (для блока); подмости; стаксель-леер; шпангоутный шаблон; перты под реями; кренгельсы |
航空 |
крыльевой ложемент (для хранения крыла после отстыковки) |
计算 |
панель; штатив; корпус; стойка |
运动的 |
гимнастический конь |
造船 |
перт |
钻孔 |
коренная порода в жиле; зажим |
非正式的 |
коня (masc and fem) |
|
|
一般 |
садись!; садись; по коням! (команда) |
|
|
Gruzovik, 集体 |
конница |
地理 |
барашки |
|
|
Gruzovik, 非正式的 |
коняга (masc and fem) |
|
|
一般 |
поставлять лошадей (для дилижансов); садиться на лошадь; ехать верхом; требовать плату за несделанную работу (обыкн. to horse it); взвалить на лошадь; вскочить на лошадь; посадить на лошадь; сесть; взвалить одного человека на другого; вскочить на коня; запрягать; запрягать лошадей; изнурять работой (особ. матросов); находиться в периоде течки (о кобыле); нести на плечах; нести на спине; нещадно погонять (особ. матросов); покрывать кобылу (о жеребце); пороть; сажать кого-либо на спину (себе или кому-либо другому); сажать на коня; случать (кобылу); совершать половой акт (неприст.); уложить кого-либо на козлы для порки; заложить (экипаж); сесть на лошадь; взвалить на плечи; посадить на плечи |
俚语 |
обманывать; шутить; мистифицировать; иронизировать (над кем-либо); делать из кого-то дурака |
庸俗 |
изменять жене; иметь любовницу; трахать (igisheva) |
木材加工 |
конопатить |
皮革 |
укладывать кожевенный полуфабрикат на козлы |
谩骂 |
трахаться на стороне; изменить в браке |
非正式的, 美国人 |
вовлекать в возню; вышучивать (кого-либо); играть в лошадки; издеваться (над чем-либо); разыгрывать (кого-либо); таскать за собой; шумно разыгрывать (сценку и т.п.) |
马卡罗夫 |
по коням! |
|
|
马卡罗夫 |
садись! (команда) |
|
英语 词库 |
|
|
哺乳动物 |
alogo (Equus caballus) |
缩写, 农业 |
h |
缩写, 禁忌用语和脏话 |
hung like |
|
|
建筑学 |
horsing; horsed |