|
|
一般 |
домашняя свинья; боров; годовалый бычок; грубиян; грязный человек; скребок; щётка; водитель, мешающий проезду другого транспорта; мотор; шерсть от овцы первой стрижки; эгоист; годовалая овца; грубый человек; кнороз (Yanamahan); жадина (klarisse); хряк; свинья; барашек (до первой стрижки) |
俚语 |
большая машина (обычно "кадиллак"); доллар; инженер-железнодорожник; мотоцикл марки "Харлей-Дэвидсон"; наркотик фенциклидин; каторжник; фенциклидин (нарк Interex); свинья; заключённый; сумма в 1 доллар; полицейский (Who called the hogs? Кто вызвал полицейских? Interex); человек, поступающий по-свински |
力学 |
деформация |
区域使用 |
зюзя (igisheva) |
建造 |
горб |
恰当而形象 |
свин (igisheva) |
技术 |
прогиб; выгиб; искривление; дробилка для измельчения отходов в щепу (лесопиления); локомотив; мешалка (в черпальном чане); приспособление для очистки; рубительная машина; металлическая щётка; строительный подъём |
方言 |
бурт |
木材加工 |
болото; дробилка для лесопильных отходов |
林业 |
рубильная машина (для измельчения отходов лесопиления) |
棋 |
тура |
澳大利亚表达, 俚语 |
эгоистичный человек; жадный человек; ненасытный человек; отвратительный человек |
生物学 |
молодая овца; кабан (Sus); свиньи (Suidae); свиные (Suidae); свинья (Suidae); свинья (Sus) |
皮革 |
деревянный гвоздь |
矿业 |
землекоп |
硅酸盐行业 |
дезинтегратор |
纺织工业 |
ярка; годовалая овца до первой стрижки; шерсть ярки; шерсть ярки 12-14 месяцев; ярка 12-44 месяцев |
美国人 |
монета в 10 центов; боров (самец, кастрированный до отъёма) |
美国人, 俚语 |
мощный мотоцикл (esp. a Harley-Davidson: I took that money and bought a brand new hog. Val_Ships) |
美国人, 马卡罗夫 |
свинина; боров (самец, кастрированный до отъема) |
聚合物 |
дробилка |
肉类加工 |
свиная туша; дробилка для животного сырья |
航海 |
дробилка для измельчения отходов лесопиления в щепу; резен-киль; приспособление для очистки подводной части корпуса корабля; проволочная щётка; резенкиль; перегиб (корпуса); приспособление для очистки подводной части корпуса (вк) |
航海, 马卡罗夫 |
жёсткая щётка (для чистки днища) |
英国 |
овца (баранчик или ярка в возрасте от отбивки (от отъема) до первой стрижки); поярок; шерсть первой стрижки |
讽刺 |
свиней (то же, что "свинтус" igisheva); свинтус (igisheva) |
质量控制和标准 |
коробление; перекашивание |
造船 |
перегиб (судна на гребне волны); погибь |
非正式的 |
нахал; хрюшка (igisheva); член (chronik) |
马卡罗夫 |
годовалое домашнее животное (жеребёнок, ослёнок и т.п.); домашнее животное годовалого возраста; дробилка для древесных отходов; изгиб; ягнёнок годовалый до первой стрижки; строительный подъём (моста) |
|
|
一般 |
выпасать свиней (на участке земли, тж. hog down, hog off); выгибать спину; коротко подстригать (гриву, усы); коробиться; покоробиться; скрести; чистить; выгнуть спину; изгибать (что-либо); поступать по-свински; держать; захватить; мешать движению автотранспорта; есть быстро и неопрятно; единоличничать (Beanman19); перетягивать одеяло на себя (driven) |
俚语 |
зажать (VLZ_58); отжать (Main reason I haven't played this is my daughter just completely hogged it. From what I've seen, watching over her shoulder, ... 4uzhoj) |
农业 |
стравливать; скармливать свиньям |
农业, 马卡罗夫 |
выпасать свиней (на участке земли); стравливать свиньям |
地震学 |
перекашивать |
建造 |
коробить |
技术 |
искривляться; изгибаться; искривиться; изогнуться; выгибаться дугой; выгнуться дугой; выгибать; обеспечивать строительный подъём |
机械工程, 过时/过时 |
покривиться |
林业 |
дробить отходы лесопиления |
汽车 |
перекоситься |
理发, 非正式的 |
подстригать "щёточкой"; подстригать "ёжиком" |
电子产品 |
коробиться (о материале); оттеснять; распределять неравномерно; делить неравномерно; захватывать бо́льшую долю |
畜牧业 |
стравливать свиньям посевы на корню |
皮革 |
чистить щёткой |
石油/石油 |
прогибаться |
美国人 |
прибрать к рукам |
聚合物 |
измельчать; дробить |
航海 |
иметь перегиб (о днище судна или киле); перегибаться; выгибаться; прогибать; очищать подводную часть корпуса корабля; очищать подводную часть корпуса (вк); оскребать дно судна; чистить дно судна; сгибаться в дугу |
航海, 马卡罗夫 |
чистить подводную часть на плаву |
解释性翻译, 非标, 过时/过时 |
совокупляться |
计算 |
поглощать (напр., ресурсы системы immortalms); поедать (immortalms) |
质量控制和标准 |
перекашиваться |
造船 |
вызывать перегиб корпуса; чистить подводную часть наплаву |
铁路术语 |
сгибать |
非正式的 |
заграбастывать (Stop hogging the newspaper! I want to read it too. cambridge.org Shabe); пожирать; заглатывать; жрать; съесть самому (Sorry I hogged all the food – Я сам всё слопал, прости.); заграбастать (VLZ_58); занимать (I hate when she hogs the bathroom. • And another thing, just because you brought your laptop as your date to the coffee shop doesn't mean you get to hog a whole table, OK? VLZ_58); не пускать (VLZ_58); загрести (себе все или основную часть чего-либо 4uzhoj); загребать (себе все или основную часть чего-либо 4uzhoj); оккупировать (ванную, туалет, компьютер и т.п. 4uzhoj); присваивать (Stop hogging the newspaper! I want to read it too.); грабастать (Нужно делиться, а не грабастать все себе – we should share all this – not hog it all to ourselves. yourdictionary.com Talmid); не отдавать (VLZ_58) |
非正式的, 语境意义 |
засесть (в туалете и заставлять других ждать 4uzhoj) |
马卡罗夫 |
деформироваться по дуге; искривлять |
|
|
一般 |
свиной |
非正式的 |
свинячий |
|
英语 词库 |
|
|
缩写, 石油/石油 |
high output grinder (Johnny Bravo) |
|
|
缩写, 地球科学 |
högbohmite |
|
|
缩写, 医疗的 |
hepatic output of glucose |
|
|
军队 |
heavy ordnance gunship; height over ground |
技术 |
head off-gas; homing optical guidance |
机场和空中交通管制, 航空 |
Holguin, Cuba |
缩写 |
Hearts Of Gold; Hippies On Grunge; Hot Old Guy; histogram of oriented gradients (при распознавании лиц pelipejchenko) |
缩写, 信息技术 |
Hundreds Of Goofs |
缩写, 化学, 科学的 |
High Osmolarity Glycerol |
缩写, 商标 |
House Of Graphics; House Of Guitars |
缩写, 宗教 |
Hells Outcast Gods |
缩写, 生理, 医疗的 |
Hemophillia of Georgia |
缩写, 电脑游戏 |
hidden objects game (grafleonov) |
缩写, 空间 |
Hermann Oberth Gessllschaft eV |
缩写, 肿瘤学 |
Hoosier Oncology Group |
缩写, 运动的 |
Hand Of God; Hands Of Grace; House Of God |
缩写, 运输 |
Harley Owner's Group |
缩写, 马卡罗夫 |
high-order harmonics |