词典论坛联络

   英语 +
Google | Forvo | +
短语

good riddance

强调
一般 скатертью дорога (I've thrown out all those old books, and good riddance (to the lot of them)Well, I'm afraid I must leave you. — Good riddance!); хорошо, что избавились; тем лучше, что избавились; так-то лучше (alikssepia); ну и хрен с ним (We've got rid of the old computer system, and good riddance to bad rubbish is what I say vogeler); ну и чёрт с ним (We've got rid of the old computer system, and good riddance to bad rubbish is what I say vogeler); и чёрт с ним (We've got rid of the old computer system, and good riddance to bad rubbish is what I say vogeler); и хрен с ним (We've got rid of the old computer system, and good riddance to bad rubbish is what I say vogeler); и слава богу (We've got rid of the old computer system, and good riddance to bad rubbish is what I say vogeler); ну и слава богу (We've got rid of the old computer system, and good riddance to bad rubbish is what I say vogeler)
惯用语 и слава богу (в контексте • He's gone, and good riddance! Val_Ships)
非正式的 избавился и слава богу (Val_Ships); скатертью дорожка; пусть идёт на все четыре стороны (Val_Ships); пусть катится на все четыре стороны (Val_Ships); туда кому-либо и дорога (masizonenko); невелика потеря (SirReal)
good riddance!
惯用语 туда ему и дорога! (Taras)
美国人 ну и слава богу! (Val_Ships); наконец-то избавились ! (Val_Ships); наконец-то избавился! (Peter and his nasty dog have finally moved out. Good riddance! Val_Ships); есть бог на свете! (The principal has finally retired, and most of the teachers are saying, "Good riddance!")
谚语 вот Бог, а вот и порог; вот бог, а вот и порог (VLZ_58); баба с возу – кобыле легче (Никитка, гляди, утоплюсь! – пригрозилась Маша. – Баба с возу – кобыле легче! – ответил Никита.Васька ушел, и Патрикеевна сказала: – Баба с возу – кобыле легче.)
非正式的 скатертью дорога!
马卡罗夫 сплавили, слава богу!; тем лучше!
good riddance to you!
过时/过时 скатертью дорога! (at the end of the 19th century and earlier, those were popular farewell words that meant: "good luck! all the roads are open to you!" nowadays, however, the saying conveys negative connotations and is used (often: sarcastically) to mean: "I am glad you go away. nobody is keeping you. get out!")
Good riddance
: 17 短语, 5 学科
一般5
美国人2
讽刺的1
谚语5
马卡罗夫4