词典论坛联络

   英语 +
Google | Forvo | +
短语

go on

['gəu'ɔn]
强调
going on
Gruzovik вытвориться (pf of вытворяться); делаться; протягиваться (impf of протянуться); произойти (pf of происходить); протечь (pf of протекать); протянуться; сделаться (pf of делаться)
一般 давай; болтать; приближаться (о времени, возрасте for); проявлять настойчивость; проявлять упорство; трещать без умолку; на старт (Бруклин Додж); быть в пору (об обуви, одежде); вести себя (каким-либо предосудительным образом); быть потраченным (на что-либо Bullfinch); не прекращаться (Andrey Truhachev); длиться (о времени); продолжаться (о действии, процессе, состоянии); беспокоиться (о ком-либо); болтать без умолку; включать (об электричестве); включаться (об электричестве); волноваться (о ком-либо); выходить на сцену (по ходу действия); говорить много; действовать (каким-либо предосудительным образом); заботиться (о ком-либо); обходиться; поддерживать дружеские отношения с (кем-либо); развиваться (о действии, процессе, состоянии); справляться; торопиться; случаться (This place is a mess! What went on here last night? Ofelia); вытворяться; зайти за; заходить за; надеваться (of clothes, etc); надеться (of clothes, etc); упорно добиваться; выходить на спортивную площадку (по ходу действия); выходить на поле (в футболе, регби, крикете • Walcott went on in place of Rooney just before half-time. – Уолкотт вышел на поле вместо Руни прямо перед перерывом. TarasZ); выходить на замену (в командной игре, напр., в футболе, баскетболе, волейболе • They have a number of players who can go on and play a blinder. – У них полно игроков, которые могут выйти на замену и прекрасно сыграть. TarasZ); иметь место; спеши́ть; происходить (This place is a mess! What went on here last night? Ofelia); приближаться к (часто for; о времени, возрасте – переводится по контексту • She is six, going on seven. – Ей шесть, совсем скоро будет семь.It's going on five o'clock. – Сейчас почти пять часов.); идти дальше; упорно идти дальше; слишком много говорить (to talk a great deal, usually too much • She goes on and on about her health); строить расследование (to base one's investigations etc. on • The police had very few clues to go on in their search for the murderer); продолжать (делать что-л.; to continue • Go on reading – I won't disturb you); продолжить; бранить (кого-либо); набрасываться (at; на кого-либо); продолжай (Stormy); твориться (Andrew Goff); продолжать путь; продолжиться; иметь успех; согласоваться; продолжайте; идите; двигайтесь; зажечься (of lights); зажигаться (of lights)
Gruzovik, 过时/过时 пробавить; пробавлять
Gruzovik, 非正式的 влезать
具象的 зацепиться за (об уликах, фактах, доказательствах • ... Without any real evidence of wrongdoing, there was nothing to go on, and Carl Mauger was never pursued as a suspect. -- зацепиться было не за что mysteriousuniverse.org ART Vancouver); опираться на (In truth, it is difficult to be certain of anything with cases like these: all we have to go on are the witness reports. -- нам приходится опираться только на отчёты свидетелей (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver)
养鱼 протекать (dimock)
心理学 происходить
技术 зажигаться (об индикаторной или сигнальной лампе); включить
机械工程, 过时/过时 проход (надпись на приёмной стороне калиберной скобы)
水资源 продолжать
电信 проходить (oleg.vigodsky)
矿业 зажигаться
经济 происходить (о процессе)
航海 подвигаться вперёд
语境意义 зацепиться (в знач. "основываться на" • I don't know, but right now, it's all I have to go on. – Но пока что это все, за что можно зацепиться. 4uzhoj)
非正式的 долго говорить, распространяться (пример: Stop going on about this! Lascutik); использовать что-либо в качестве отправного пункта; использовать что-либо в качестве свидетельства; включиться (напр., о контрольной лампе Damirules); сработать (напр., о контрольной лампе Damirules); влезть; налезать (of shoes or clothing); налезть (of shoes or clothing); насоваться; насовываться; насунуться; сотвориться; проходите (VLZ_58); переходить (to; к чему-либо); протянуть; протягиваться
马卡罗夫 руководствоваться (something – чем-либо); следовать (something – чему-либо); судить по (something – чему-либо); надеваться (ободежде, обуви); приближаться к (какому-либо возрасту); продвигаться (о действии, процессе, состоянии); быть впору; включать; включаться; говорить бесконечно долго; зажигаться (об осветительном устройстве, об индикаторной или сигнальной лампе); начинать подачу (о боулере – крикет); появляться на сцене (по ходу пьесы); проходить (о времени); распространяться; трепаться; упорно продолжать; говорить и говорить; продвигаться вперёд; налезать (об одежде, обуви); идти вперёд; идти (ладиться, спориться); ладить с (кем-либо); годиться, быть впору; годиться; выходить (по ходу пьесы); долго говорить; бранить (at); про-ходить (о времени); выходить на сцену; длиться; продолжаться; выходить на спортивную площадку
马卡罗夫, 非正式的 говорить много и утомительно; набрасываться (at; на кого-либо); отчитывать (at); переходить (to; к чему-либо); вести себя (часто дурно); много говорить; ругать (at)
go on!
Gruzovik дальше!
一般 не стой! (MichaelBurov); не тормози! (MichaelBurov); вперёд! (MichaelBurov); гони! (MichaelBurov); шевелись! (MichaelBurov); двигай! (MichaelBurov); поезжай! (MichaelBurov); ходу! (MichaelBurov); скорее! (MichaelBurov); скорей! (MichaelBurov); идите вперёд!; вали!; не мешкайте!; продолжайте!; да ну тебя! (igisheva); ну тебя! (igisheva); так я тебе и поверил! (igisheva); погнали! (MichaelBurov); вались; валитесь!; ну да!; не может быть!; да брось ты!
Gruzovik, 非正式的 валяй!; валяйте!
俚语 ну ты даёшь! (восклицание, выражающее недоверие или радость по поводу отпущенного кем-то комплимента, похвалы; в выражениях: aw, go on! или go on with you!); да ну!
拳击 дальше!
过时/过时 ступай! (Abysslooker); дале
非正式的 смелее! (moebiuspenguin); не останавливайся! (moebiuspenguin); пошёл! (MichaelBurov); чего там!
go on with you!
一般 иди ты!; не болтай глупостей!; не может быть!; да ладно тебе!
go on of shoes or clothing ['gəu'ɔn]
Gruzovik, 非正式的 налезать (impf of налезть); налезть (pf of налезать)
goes on
不赞成 делается (I don't pretend to know all that goes on at the city hall, but any patrol officer or building contractor will tell you there's something funny at play there. Shall we call it 'corruption'? – что делается ART Vancouver); творится (I don't pretend to know all that goes on at the city hall, but any patrol officer or building contractor will tell you there's something funny at play there. Shall we call it 'corruption'? – что творится ART Vancouver); происходит (I don't pretend to know all that goes on at the city hall, but any patrol officer or building contractor will tell you there's something funny at play there. Shall we call it 'corruption'? – что происходит ART Vancouver)
of clothes go on ['gəu'ɔn]
非正式的 налезать (with на + acc.); налезть (with на + acc.)
go on of clothes, shoes, etc ['gəu'ɔn]
Gruzovik, 非正式的 всходить (impf of взойти); взойти (pf of всходить)
go on of shoes and hats ['gəu'ɔn]
Gruzovik, 非正式的 насовываться (impf of насунуться); насунуться (pf of насовываться)
Go on
: 2107 短语, 108 学科
一般969
不赞成1
与毒品有关的俚语5
人力资源1
人工智能2
俚语25
修辞2
修辞格1
公共设施1
公证执业2
具象的11
养鱼(养鱼)3
军事术语4
军队33
农业2
刑法2
加拿大人2
劳动法1
医疗的6
博物馆18
名言和格言2
商业1
商业活动22
圣经2
基督教6
外交21
外科手术1
奇幻和科幻1
委婉的1
媒体10
宗教1
实验室设备1
就业1
幼稚6
幽默/诙谐3
广告6
库页岛1
庸俗13
建筑学1
建造4
微软2
心理学15
恰当而形象1
惯用语38
技术7
摄影5
摔角1
收音机6
政治11
教育5
数学5
文学4
旅行23
无线电定位1
时尚1
普通法(盎格鲁-撒克逊法系)1
曲棍球1
机械工程3
林业1
3
汽车3
法律5
消防和火控系统7
澳大利亚表达1
电信3
电子产品2
电视2
石油/石油4
石油和天然气技术1
社交媒体1
禁忌用语和脏话1
科学的2
空间1
粗鲁的1
经济18
编程1
罕见/稀有1
美国人30
自动化设备1
航海5
航空1
艺术1
英国(用法,不是 BrE)9
英式英语1
行话10
警察1
计算1
讽刺的1
证券1
5
谚语20
谩骂3
财政1
质量控制和标准7
1
过时/过时2
运动的2
运输1
造船1
防空2
阿波罗-联盟号2
陈词滥调4
非正式的177
非破坏性测试1
音乐9
马卡罗夫419
骑自行车(运动除外)1
鱼雷4