登录
|
Chinese
|
使用条款
词典
论坛
联络
英语
⇄
乌克兰语
俄语
+
G
o
o
g
l
e
|
Forvo
|
+
短语
For the avoidance of doubt
This HTML5 player is not supported by your browser
强调
合同
При отсутствии иных договорённостей между сторонами
for the avoidance of doubt
一般
во избежание сомнения
(
Elina Semykina
)
;
во избежание разночтений
(
Alex Lilo
)
;
во избежание сомнений
(
Jenny1801
)
;
во избежание недоразумений
(
reverso.net
kee46
)
;
во избежание любых сомнений
(
reverso.net
kee46
)
;
во избежание каких-либо сомнений
(
reverso.net
kee46
)
;
во избежание неясности
(
reverso.net
kee46
)
合同
во избежание двусмысленного толкования
(
Jenny1801
)
商业活动
уточним
(разумеется, такой перевод уместен только в переписке или беседе, но никак не в договорах
Rori
)
法律
настоящим уточняется, что
(
sankozh
)
;
во избежание неоднозначного толкования
(
sankozh
)
;
во избежание неопределённости
(более употребительно в русскоязычной юридической прессе и комментариях, насколько позволяет судить "Консультант"
Евгений Тамарченко
)
;
для исключения неопределённости
(в текстах договоров
4uzhoj
)
;
во избежание неоднозначности
(
Alex Lilo
)
;
уточняем, что
(
zhvir
)
;
во избежание неясности в толковании
(
zhvir
)
;
во избежание двусмысленности толкования
(
zhvir
)
;
во избежание сомнений
(
deepsea22
)
For the avoidance of doubt
:
2 短语
, 2 学科
一般
1
非政府组织
1
增加
|
报告错误
|
获取短网址