词典论坛联络

   英语 +
Google | Forvo | +
名词 | 形容词 | 短语

enforcement

[ɪn'fɔ:smənt] 名词
强调
Игорь Миг сотрудники правоохранительных органов (Сотрудники правоохранительных органов во время обысков по делу о государственной измене вывели из здания ЦНИИМаш несколько человек)
一般 принуждение; наблюдение за проведением в жизнь (закона и т.п.); приведение в исполнение (общее значение: обеспечение исполнения обязательств); инфорсмент (Stas-Soleil); контроль соблюдения (Alexander Demidov); исполнительное производство (Method of pursuing a civil action after judgment has been made in favour of a party. Process carried out by Magistrates Court to collect fines and other monetary orders made in the Crown Court. LT Alexander Demidov); взыскивание (Enforcement / enforcing a judgment: When a judgment/order has not been paid or terms obeyed with, enforcement proceedings can be issued to ensure compliance. A court can order such action as the seizure of a defendant’s property for sale. LT Alexander Demidov); контроль за выполнением (закона, правил и т.п. Alexander Demidov); нажим; давление; обеспечение исполнения обязательств; обеспечение исполнения (судебных решений = enforcement of judgments Alexander Demidov); насилие; крайняя необходимость; побудительная причина; соблюдение
Игорь Миг, 法律 правореализация (of the right); введение в действие (закона)
军队 принудительное выполнение (Киселев); принуждение к выполнению (решения, требования и т.п. Киселев); меры по обеспечению выполнения (напр., приказа)
商业活动 приведение в исполнение; наблюдение за проведением в жизнь; принудительное взыскание платежа; осуществление
外交 осуществление (закона и т.п.)
外交, 法律 принудительное взыскание (платежей)
安全系统 претворение в жизнь законов, правил или обязательств (the act of compelling observance of or compliance with a law, rule, or obligation Val_Ships); соблюдение и исполнение законов, правил или обязательств (Val_Ships)
广告 контроль за проведением в жизнь; принудительное взыскивание (платежей)
建造 контроль за исполнением (Yeldar Azanbayev); требование о соблюдении (законов, стандартов, норм и т.п.)
微软 принудительное применение (A privacy principle which provides mechanisms for assuring compliance with the Fair Information Practices, recourse for individuals affected by non-compliance, and consequences for non-compliant organizations. Methods for enforcement include a review by independent third parties, such as BBBOnLine)
执法 контроль за исполнением законодательства (... is handled by the Department of Justice – ... возложен на Департамент юстиции ART Vancouver)
技术 требование о соблюдении (законов, стандартов, норм, тарифов)
政治 обеспечение правопорядка; обеспечение исполнения
欧洲复兴开发银行 принудительное исполнение; применение права (raf); реализация нормативно-правовых актов (raf); правоохранительная деятельность (raf); выполнение требований нормативно-правовых документов (raf); подзаконных актов (raf); правореализационная деятельность (raf); правоисполнительная деятельность (raf); реализация права (raf); исполнение права (raf); правоприменительная деятельность (raf); реализация заложенного имущества (oVoD); истребование (долга oVoD)
法律 обеспечение правовой санкцией; принудительное обеспечение исполнения; принудительное обеспечение соблюдения; принудительное осуществление или взыскание (по суду); принудительное применение (права, закона); принудительное проведение в жизнь; принуждение к исполнению; принудительное осуществление; принудительное осуществление в судебном порядке; принуждение к выполнению требований гангстерской банды; принудительное осуществление (по суду); обеспечение соблюдения (закона); осуществление проведения в жизнь (закона и т.п. Georgy Moiseenko); обращение взыскания (Alexander Matytsin); принудительное исполнение (обязательств Alexander Matytsin); контроль за соблюдением законодательства (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk); принуждение к выполнению требований банды (гангстерской); обеспечение принудительного исполнения (Stas-Soleil); принудительное исполнение обязательств (Alexander Matytsin); применение последствий (Alexander Demidov); принудительное взыскание (по суду); правоприменение (VLZ_58); взыскание по суду (Право международной торговли On-Line); принудительная реализация прав (Alex_Odeychuk); правоохранение
法律, 美国人 полицейское правоприменение; полиция (патрульная)
法院 обращение к исполнению (Статья 456. Обращение к исполнению судебных решений 1. Обращение к исполнению судебных решений осуществляется судом, вынесшим решение, не позднее 3 суток со дня вступления в законную силу не обжалованного сторонами решения или возвращения дела из суда кассационной инстанции. garant.ru 'More)
海商法和海洋法 обеспечение соблюдения (закона, конвенции); исполнение (приговора); взыскание
环境 приведение в исполнение (The execution, carrying out or putting into effect an order, regulation, law or official decree; Действие, направленное на вступление в силу чего-либо, напр., закона; реализация права или приказа)
电信 принудительное установление (oleg.vigodsky)
电子产品 вынуждение; обеспечение соблюдения (напр. стандартов); обеспечение выполнения (напр. условий)
移民和公民身份 исполнение законодательства (в т.ч. высылка лиц, получивших отказ по ходатайству о предоставлении политического убежища или совершивших правонарушения, иммиграционными чиновниками; надзор за соблюдением решений иммиграционных органов ART Vancouver); исполнение судебных актов (в т.ч. высылка лиц, получивших отказ по ходатайству о предоставлении политического убежища или совершивших правонарушения, иммиграционными чиновниками; надзор за соблюдением решений иммиграционных органов ART Vancouver)
经济 обеспечение выполнения (правил, норм, законов и т.д.); приведение в исполнение (судебного решения); обязывание (Yanamahan); борьба с монополиями (в соответствующем контексте A.Rezvov); защита конкуренции (в соответствующем контексте A.Rezvov); практическое применение законодательства (государственными органами A.Rezvov)
编程 использование (ssn); установление (ssn)
能源行业 введение в действие (законов, стандартов и др.); требование о соблюдении (законов, стандартов и др.)
自动化设备 принудительная установка (уставки Exoreug)
航海 принудительное взыскание в судебном порядке (вк)
航空 введение в действие пассажирских и грузовых тарифов
行业 выполнение
马卡罗夫 армирование; подкрепление; принудительное взыскание (напр., платежей); требование (напр., о выполнении правил, стандартов и т.п.); укрепление; усиление
enforcement [ɪn'fɔ:smənt] 形容词
一般 принудительный (Vadim Rouminsky)
法律 правоохранительный
经济法 уполномоченный (To safeguard the intellectual property rights of online companies, disclosure may be confined to a dedicated enforcement agency and handled under strict confidentiality. A.Rezvov)
Enforcement
: 1292 短语, 113 学科
ASCII码1
一般187
与毒品有关的俚语10
专利4
世贸组织1
人权活动1
供水1
俚语1
保险1
信息安全8
信息技术3
公共法5
公司治理2
公证执业11
养鱼(养鱼)7
军队41
刑法10
力学1
北约1
博弈论1
印度1
历史的5
反垄断法3
取证3
合同1
后勤2
商业1
商业活动17
国际关系1
国际法1
国际货币基金组织5
地理1
外交15
外交事务3
大规模杀伤性武器3
媒体4
安全系统29
官话1
对外政策1
广告10
库页岛1
建造8
微软21
心理学2
情报和安全服务2
惯用语1
执法5
技术22
政治38
教育1
新闻风格2
普通法(盎格鲁-撒克逊法系)1
有组织犯罪3
机场和空中交通管制1
林业23
核能和聚变能1
欧洲复兴开发银行46
正式的4
民法1
汽车1
油和气2
法律415
法院(法律)2
海关1
海商法和海洋法6
消防和火控系统2
渔业(渔业)1
版权1
环境3
生产11
生态14
电信8
电子产品1
石油/石油2
矿业1
社会学2
福利和社会保障2
程序法4
税收7
管理1
纺织工业2
组织机构名称2
经济43
经济法7
编程9
美国8
美国人7
联合国14
能源行业21
腾吉兹3
航海2
航空3
苏维埃1
英国(用法,不是 BrE)1
药品名称1
药店1
行业1
警察20
计算2
证券8
财政9
质量控制和标准1
贸易联盟1
软件1
运输5
道路交通2
道路工程3
酿酒1
里海1
银行业11
防空1
非政府组织1
马卡罗夫25