['dɔkɪt] 名词 This HTML5 player is not supported by your browser 强调
一般
ярлык (с адресом грузополучателя) ; этикетка (на товарах; UK – an official document describing something that is being delivered or transported and giving details of where it is coming from and where it is going to cambridge.org ) ; квитанция об уплате таможенной пошлины ; декларация продавца (содержащая сведения о предъявляемой к сдаче партии товаров) ; перечень доставляемых товаров или оказанных услуг ; инструкция по эксплуатации (какого-либо прибора) ; техническая инструкция ; надпись на документе ; приложение к документу с изложением содержания ; ярлык с адресом грузополучателя ; выписка из приговора ; выписка (из документа Lavrov ) ; регистратор (Wombat ) ; квитанция об уплате пошлины ; надпись на документе с кратким изложением его содержания ; опись ; папка (Wombat ) ; извлечение из объёмистого дела ; краткая выписка из объёмистого дела ; роспись ; объявление о несостоятельности ; список ; надпись
专利
досье ; краткое изложение документа ; выписка из судебного решения
刑法, 美国人
судебный реестр ; список дел, назначенных к слушанию (Список всех дел, уголовных и гражданских, которые должны слушаться в суде, с указанием названия дела, фамилии обвиняемого, фамилии адвоката или адвокатской конторы, даты и времени слушания. Список ведётся секретарём суда • I fully understand that an election to not participate in the Deferred Sentencing Program will result in my case being placed on the docket for trial. — Я осознаю, что решение не участвовать в программе отсрочки вынесения приговора приведёт к внесению моего дела в судебный реестр. )
商业活动
реестр ; копия приговора ; копия решения ; перечень
图书馆员
надпись на документе или приложение к нему с кратким изложением его содержания
媒体
инструкция по эксплуатации
建造
этикетка
投资
декларация брокера-продавца
法律
выписка ; реестр судебных дел ; досье производства по делу ; квитанция таможни об уплате пошлины ; книга записей ; краткое содержание документа ; список дел к слушанию ; ярлык (с адресом получателя на товаре) ; этикетка с адресом грузополучателя ; список судебных дел ; список дел (к слушанию в суде; источник – clck.ru dimock ) ; график работы (Ася Кудрявцева ) ; реестр дел
法律, calif.
запись каждого судебного дела, включающая краткие отчёты о судебных действиях
海商法和海洋法
ярлык (с указанием адреса грузополучателя)
皮革
ярлык
经济
этикетка (с адресом грузополучател)
编程
докит (такой набор информации, который может быть связан с режимом файловой услуги и который должен быть сохранен, если возможно восстановление после ошибки ssn )
美国人
расписание-календарь (на слушание заявленных дел; a calendar or list of cases for trial or people having cases pending Val_Ships )
美国人, 法律
список дел, назначенных к слушанию
能源行业
технический ярлык
过时/过时
перечневой ; перечневый
银行业
декларация брокера продавца
一般
маркировать ; делать надпись на документе (с кратким изложением его содержания) ; наклеивать этикетки ; наклеить этикетки ; вносить содержание судебного дела в реестр ; внести содержание судебного дела в реестр ; делать надпись ; делать выписку ; сделать надпись на документе ; снабжать документ выпиской с кратким изложением его содержания ; делать надпись на грузе с кратким изложением его содержания ; делать надпись на документе с кратким изложением его содержания ; делать надпись на письме с кратким изложением его содержания ; прилагать к документу выписку с кратким описанием его содержания ; прилагать к письму выписку с кратким описанием его содержания ; прилагать опись ; делать извлечение из объёмистого дела ; делать сокращённую выписку из объёмистого дела ; вписывать в перечень ; вносить в роспись ; делать надписи (на товарах) ; маркировать этикетки
商业活动
вносить в перечень ; вносить в реестр ; наклеивать ярлыки
建造
наклеивать ярлык на товары
技术, 过时/过时
делать надпись на письмах с перечислением документов
法律
вести досье судопроизводства ; вести книгу записей ; вести список дел к слушанию ; вносить в досье судопроизводства ; вносить в книгу записей ; вносить в список дел к слушанию ; регистрировать в суде, судебная регистрация (Alexander S. Zakharov ) ; делать краткую выписку для реестра ; вносить дополнения и изменения в досье судопроизводства ; вносить дополнения и изменения в книгу записей ; вносить дополнения и изменения в список дел к слушанию ; вносить краткое содержание дела в книгу ; вносить краткое содержание дела в реестр ; вести книгу записей по делу ; вести досье (Право международной торговли On-Line )
铁路术语
наклеивать ярлык на товарах
英语 词库
俚语
a bill ; receipt
法律
list of pending cases before the court ; A record with the complete history of each case a court hears. It contains short chronological summaries of the court proceedings