[dɪ'lɪv(ə)rɪ] 名词 This HTML5 player is not supported by your browser 强调
Gruzovik
нагнетение (= нагнетание) ; относ ; разнесение ; нанесение ; вывоз (of goods, etc) ; доставление (= доставка)
一般
поднос ; развоз ; своз ; свозка ; разноска (писем, газет) ; передача ; сдача (крепости) ; выдача ; произнесение (речи и т. п.) ; подача (особ. в крикете) ; роды (the process of the birth of a child • the delivery of the twins ) ; вручение ; ввод во владение ; отдача ; манера произнесения ; снабжение ; разрешение ; нагнетание ; нагнетательный насос ; формальная передача (собственности) ; посылка (tarmishev ) ; завоз (ABelonogov ) ; представление (чего-либо куда-либо Alexander Matytsin ) ; подготовка к проведению (AlexanderGerasimov ) ; отчуждение (из американского паспорта ТС (title): I certify that the vehicle described in this title was DELIVERED on 1/1/2010 for the price of USD 3000.00 to John Doe 4uzhoj ) ; манера произнесения речи ; манера исполнения (театр.) ; доставка ((an act of) handing over (letters, parcels etc.) • There are two parcel deliveries a week ) ; предъявление (Alexander Matytsin ) ; поставка ; разнос ; привлечение (контекстуальный перевод Ремедиос_П ) ; результативность (scherfas ) ; выведение (this procedure was performed without
testicular delivery doi.org ochcharkhadzhiev ) ; извлечение (this procedure was performed without
testicular delivery doi.org ochcharkhadzhiev ) ; обеспечение (delivery of value for money Stas-Soleil ) ; осуществление (project delivery Stas-Soleil ) ; избавление ; произношение ; выпуск (воды) ; провоз ; речь ; рассыльный ; пароводопроводная труба ; нагнетение ; направление (Alexander Matytsin ) ; ввод в строй (ввод в строй жилья = housing delivery. Housing Delivery. The Council recognises that there are not enough homes to meet the city's housing needs. Alexander Demidov )
Gruzovik, 过时/过时
выставка ; снабдение (= снабжение) ; роди́ны (роди́ны – childbirth)
Gruzovik, 运输
поднос ; развоз ; своз
Gruzovik, 非正式的
завозка ; подброска ; подкидка ; привозка ; свозка (= своз) ; снаб
SAP 技术。
выклад (конвейер для транспортировки готовой продукции Taevo )
互联网
загрузка (об интернет-страницах • As a result, large online companies have invested a significant amount of money to speed the delivery of their web pages. A.Rezvov )
产科
роды
人力资源
передача рабочего настроя (Viacheslav Volkov )
保险
сдача (into time-charter; в тайм-чартер) ; доставка полиса (физическая передача агентом страхового полиса в руки застрахованного)
信息技术
выдача (напр., сигнала) ; представление конечного продукта (клиенту)
免疫学
доставка (напр., лекарственного средства к тканям)
公证执业
отпуск (of goods sold)
军队
подвоз вручение (Киселев ) ; подвоз выпуск (Киселев ) ; подвоз выработка (Киселев ) ; подвоз поставка (Киселев ) ; подвоз производительность (Киселев ) ; применение ; подвоз (напр., энергии Киселев ) ; подвоз, доставка ; подача (напр. энергии)
军队, 技术
выпуск (газов) ; выхлоп (газов) ; выход
农业
заправка ; нагнетание (напр., насосом) ; расход (напр., воды)
冶金
выделение ; освобождение
冶金, 过时/过时
снижение
冷藏
производительность (напр., насоса)
制图
выпускающая часть (печатной машины)
剧院
манера исполнения
力学
привод
医疗的
родоразрешение ; отпуск (напр., лекарственного средства) ; рождение ; потужной период родов (Dimpassy ) ; впрыск (из аэрозольного баллончика Andy )
商业活动
формальное высказывание мнения ; вынесение приговора ; манера поведения (имидж) ; перевозка (MichaelBurov ) ; размер поставки ; вынесение решения
图书馆员
абонемент ; разноска
图书馆员, 排版
приёмка
外交
поставка товаров ; произнесение (речи)
大规模杀伤性武器
поступление
媒体
доставка (почтового отправления) ; физическое или электронное распределение сигналов (, книг, периодики и т.п. среди зрителей, читателей и т.д.)
官话
доставление (MichaelBurov )
建造
подача (насоса, компрессора и т. д.) ; мощность ; расход (напр, воды) ; подача (насоса, компрессора и т. д.) ; водопроводная труба ; обеспечение ; заселение (с позиции девелопера Ремедиос_П )
微软
доставка (A product sent to a customer)
技术
производительность ; приёмное устройство ; подвод ; раздача ; рассылка ; выпуск ; подвозка ; развозка ; приёмный лоток ; доставка (MichaelBurov ) ; поставка ; производительность (насоса, в таблице)
技术, 缩写
подача питания
技术, 过时/过时
подача (угля, газа)
教育
предоставление (образовательных услуг ssn ) ; способ подачи материала (olga_zv )
教育, 字面上地
средство доставки ; средство коммуникации (В определенном контексте может переводиться как "учебный процесс")
机械工程, 过时/过时
подача (воды, угля, газа, тока и т.д.) ; сужение (сосуда)
树液
поставка (клиенту)
汽车
питание ; подача
油和气
поставка на входе (MichaelBurov ) ; поставка на входе трубопровода (MichaelBurov )
法律
вынесение (решения) ; доставка обвиняемого в суд ; отдача (приказа) ; сдача (товара) ; традиция ("установление фактического господства над вещами со стороны их прежнего владельца в пользу нового, приобретающего их в собственность или владение" – Энциклопедический словарь Брокгауза и Эфрона.
Устаревший термин доктрины, применяется только правоведческих текстах) ; формальное вручение ; формальное высказывание (мнения) ; сдача (города, крепости и т.п.) ; обмен (экземплярами договора, соглашения, контракта Alexander Matytsin ) ; представление (напр., документов Alexander Matytsin ) ; исполнение (напр., исполнение соглашения Andrei Titov ) ; представление сторонами (друг другу экземпляров соглашения, договора Alexander Matytsin )
测谎
приёмно-выводное устройство ; продукция (снимаемая с печатной машины) ; приёмка (напр. листов) ; вывод (напр. листа)
海商法和海洋法
сдача ; вынесение решения : отдача (приказа)
消防和火控系统
снабжение (водой, паром)
热工程
выпуск (газа, воздуха) ; отдача (тепла) ; производительность (компрессора, насоса)
生物技术
доставка (напр. лекарственного средства к тканям)
电子产品
поставка (напр. аппаратного или программного обеспечения)
电气工程
доставка (напр., электроэнергии) ; производительность (насоса)
皮革
подача (напр., гвоздей или тексов)
石油/石油
реализация (комплексного проекта, комплекса услуг Christie )
石油和天然气技术
перекачка
矿业
производительность (насоса, вентилятора) ; расход (воды)
空气流体动力学
впуск
空间
выведение ; транспортировка ; транспортировка к месту назначения
竞技
момент выпуска снаряда
纳米技术
выпуск продукции ; излучение импульса ; передача (напр., информации) ; прохождение энергии ; транспортировка (к месту назначения)
纺织工业
выпуск (ленты проходящие рядом друг с другом через вытяжные пары и соединяющиеся в воронке в одну ленту на ленточной машине)
经济
деливери (dimock ) ; поставка (груза)
编程
часть производственного процесса, состоящая из оценки, планирования, разработки, тестирования и доставки (Alex_Odeychuk ) ; наличие (сигнала ssn )
聚合物
партия
能源行业
сужение ; узкая часть ; доставка (напр, электроэнергии retsenshtein )
腾吉兹
партия (of goods; товара)
自动化设备
выдача (напр., продукции)
航天
выхлоп ; транспортировка (к месту назначения)
航海
передача судна фрахтователю ; производительность (насоса, компрессора) ; расход (воздуха, газа) ; сдача внаём (напр., судна Alex_Odeychuk ) ; сдача в аренду (напр., судна Alex_Odeychuk )
航空
подача (напр., топлива) ; снабжение (напр., электроэнергией)
营销
обслуживание (проекта, например Viacheslav Volkov )
行业
поставка (товара)
语言科学
дикция
财政
поставка (окончательный перевод ценной бумаги или финансового
инструмента Natalya Rovina ) ; перечисление (Alexander Matytsin ) ; выполнение (обязательства, плана, программы) ; передача собственности ; фактическая выдача средств (из ассигнований)
足球
подача мяча (Alexander Matytsin )
过时/过时
разрешение от бремени ; свобода (движения) ; развязность ; непринуждённость
运动的
выполнение броска (kee46 ) ; транспорт
造船
снабжение (током, водой) ; питание (током, водой) ; подача (насоса)
道路工程
отдача тепла
采购
доставленный товар (igisheva ) ; оказание (услуг igisheva ) ; доставленный груз (igisheva )
钻孔
выработка ; расход
铁路术语
снабжение (током или водой) ; подача (тепла)
银行业
передача ценной бумаги ; поставка (актива) ; перевод ценной бумаги или финансового инструмента
非正式的
разноска (of mail, etc) ; передачка
香水
отгрузка
马卡罗夫
вывод (напр., листов) ; выпуск (продукции) ; отпуск (напр., лек. средства) ; приёмка (напр., листов) ; продукция (изготавливаемая на печатной машине) ; производительность (насоса или вентилятора) ; расход (потока) ; сдача (напр., зерна)
空间
бомбардирование ; бомбометание
一般
сдаточный ; питающий
保险
доставленный ; сданный
军队, 技术
нагнетательный (насос)
建造
сдаточный (e.g. set Phyloneer )
技术
нагнетательный ; подающий
消防和火控系统
нагнетательный (о насосе)
航天
нагнетающий ; напорный
航海
нагнетательный (о насосе, вентиляторе)
英语 词库
保险
dly (into time-charter)
军队
dly ; dlvr ; dy ; dlvry ; dlvy ; dely ; Operation consisting in providing supplies to units deployed in an area of operations by means of air or ground transport. (FRA) ; All operations aimed at placing at the disposal of users the resources they need. (FRA)
军队, 缩写
del
技术
delv ; dlvr