|
|
一般 |
преступность; безобразие; непорядок; злодеяние; злодейство; криминогенная обстановка (Это существенно для снижения криминогенной обстановки = This goes a long way towards reducing crime. This goes a long way towards reducing crime and abuse, but in the United States there would be a conservative outcry against impinging on ... Alexander Demidov); уголовно наказуемое деяние (Alexander Demidov); уголовное преступление (Alexander Demidov); криминальность; ошибка; проступок; преступление; криминогенная ситуация (lh7f35); дурной поступок |
Gruzovik, 俚语 |
блат |
Gruzovik, 具象的 |
грех |
Gruzovik, 法律 |
противозаконное действие |
公证执业 |
криминал; преступность (as a social phenomenon) |
军队 |
правонарушение |
商业活动 |
неправильное поведение |
心理学 |
вредное поведение |
法律 |
противоправное поведение (Право международной торговли On-Line); противоправный проступок (Право международной торговли On-Line) |
法律, 美国人 |
преступление по общему праву |
法律, 过时/过时 |
обвинение; тяжкое преступление |
经济 |
преступное деяние, преступная деятельность (Jack the Lad) |
行话 |
блат |
马卡罗夫 |
возмущение; отклонение (напр., от правил) |
|
|
宗教 |
прегрешения (A.Rezvov) |
|
|
微软 |
преступления |
|
|
军队 |
карать за нарушение устава; выносить приговор; составлять обвинительное заключение; карать за нарушения устава |
法律, 军队 |
вынести приговор |
|
英语 词库 |
|
|
法律 |
illegal activity; unlawful offense; Something you do, or don't do, that breaks a law. If you are found guilty, you can be punished by: death; jail or prison; fine; being removed from office; being unable to hold any office of honor, trust, or profit |