соединение(В среде коммутируемых виртуальных соединений (SVC) объекты управления LANE устанавливают соединение с использованием сигнализации UNI); соединение(Соединение ATM представляет собой объединение (конкатенацию) связей (link) уровня ATM для обеспечения сквозной передачи информации в точке доступа)
связь((a) state of being connected or related • My connection with their family is very slight; I wish to talk to you in connection with my daughter's career); соединение; пересадка(на транспорте; a train, bus etc. to which one changes from another in the course of a journey • The train was half an hour late and I missed my connection.; As the local train was late, I missed the connection to London); связывание; подключение; присоединение(something that connects or is connected • a faulty electrical connection); родство; свойство; родственник(часто pl); свойственник; половая связь; сочленение; клиентура; покупатели; знакомства; согласованность; пересадочная станция(Кунделев); родня; родственница; связи(a useful person whom one can contact, especially in business • his connections in the clothing trade); перелёт(There are currently only seven aircraft operating commercially – six with Aeroflot, which uses the craft for connections between Moscow and St. Petersburg, Minsk and Nizhny Novgorod, and one with Armavia, which flies the Superjet between Russia's capital and Yerevan. ТМТ Alexander Demidov); касательство(with); приключение
подключение(A physical link via wire, radio, fiber-optic cable, or other medium between two or more communications devices); соединение(A physical link via wire, radio, fiber-optic cable, or other medium between two or more communications devices)