词典论坛联络

   英语 +
Google | Forvo | +
名词 | 动词 | 短语

clause

[klɔ:z] 名词
强调
一般 пункт (a paragraph in a contract, will, or act of parliament); условие; оговорка; клаузула (в договоре); условие контракта; клаузула (договора, контракта, завещания); нравоучительное изречение; нравоучительное правило; нравоучительное заключение; член периода; предложение (a part of a sentence having its own subject and predicate, e.g. either of the two parts of this sentence • The sentence `Mary has a friend who is rich' contains a main clause and a subordinate (relative) clause); статья
Gruzovik, 过时/过时 кондиция
专利 клаузула (соглашения, договора); часть формулы изобретения
保险 оговорка (формулировки или параграфы в страховом полисе, описывающие различные виды страхования, исключения, обязанности страхователя, место страхования и условия приостановки или прекращения страхования)
信息技术 оператор; составная часть; компонент; фраза; раздел (оператора); статья (договора)
军队 условие (напр., договора)
刑法, 美国人 раздел; статья (документа); часть (документа)
化学 пункт (договора)
商业活动 параграф
外交 клаузула (договора, контракта, соглашения, завещания и т.п.)
媒体 фраза (Кобол); предложение; перечень (Ада); дизъюнкт (в языке Пролог); дизъюнкция (дизъюнкция над множеством U булевских переменных множеством литералов из U)
广告 условие (договора)
微软 предложение (In Transact-SQL, a subunit of an SQL statement. A clause begins with a keyword)
技术 пункт
数学 член
机器人 выражение; оператор (языка)
欧洲复兴开发银行 положение
测谎 условие (договора, контракта)
海商法和海洋法 клаузула; пункт (в документе)
电子产品 пункт договора
电缆和电缆生产 пункт (договорного документа)
经济 статья договора; статья контракта; клауза (dimock); оговорка (в договоре); пункт (контракта)
编程 выражение (guard clause — охранное выражение Alex_Odeychuk); дизъюнкт (в языке параллельного логического объектно-ориентированного программирования Visual Prolog); спецификатор (representation clause — спецификатор представления adacore.com Alex_Odeychuk)
能源行业 статья (напр., контракта, договора)
航海 оговорка (напр., в чартере, страховом полисе)
计算 утверждение
语法 предложение (являющееся частью сложного предложения); деепричастный оборот (The word "clause" is also sometimes used for structures containing participles or infinitives (with no subject or conjunction): Not knowing what to do, I telephoned Robin. (Michael Swan) ART Vancouver)
语言科学 придаточное предложение (segu); грамматическая основа (Alex Pike); клауза (не "кляуза"; простое предложение в составе сложного GlebRomani)
财政 принцип; условие в договоре (и т.д.); условие в законе (и т.д.)
质量控制和标准 пункт (договора или контракта)
软件 описание (ssn); перечень (в языке программирования Ada)
造船 оговорка в условии
逻辑 дизъюнкт
马卡罗夫 статья (закона); статья (раздел договора, контракта и т.п.); статья (договора или контракта)
clauses 名词
苏维埃 пункты
马卡罗夫 поправки (к закону)
договора и т. п. clause [klɔ:z] 名词
政治 положение
clause [klɔ:z] 动词
一般 разделить на статьи; создавать предложение; строить предложение; изложить постатейно
法律 формулировать; делить на статьи
 英语 词库
clause [klɔ:z] 名词
投资, 缩写 cl
文学 In grammatical terminology, a clause is a word-construction containing a nominative and a predicate, i.e. a subject "doing" a verb. The term clause contrasts with the term phrase.
缩写, 法律 cl.
Clause
: 2508 短语, 91 学科
一般132
专利30
世贸组织4
人工智能6
会计12
保险323
信息技术53
公共法2
公司治理4
公证执业18
养鱼(养鱼)12
军队6
农业2
医疗的2
反垄断法2
句法1
合同5
后勤6
哲学1
商业2
商业活动186
商务风格4
国际法8
国际私法8
国际货币基金组织42
国际运输1
外交66
媒体2
宗教1
就业2
广告27
库页岛2
建造21
微软15
房地产1
技术7
投资8
摄影2
政治8
数学22
替代性纠纷解决14
有组织犯罪2
机场和空中交通管制1
树液2
1
欧洲复兴开发银行83
欧洲联盟3
油和气6
法律540
海商法和海洋法53
物理1
生产2
生态1
电信2
电力系统保护2
电子产品21
电气工程1
电缆和电缆生产1
石油/石油8
石油和天然气技术12
税收5
经济211
继承法2
编程96
美国2
美国人8
股票交易1
能源系统4
能源行业14
腾吉兹1
航海84
航空8
英国(用法,不是 BrE)1
萨哈林岛1
计算5
证券4
语法25
语言科学84
财政29
质量控制和标准2
贸易联盟1
足球5
运动的3
运输4
造船4
道路工程5
里海1
量子力学1
银行业32
非正式的1
马卡罗夫52