|
|
一般 |
творожный пудинг; сладкая ватрушка; полураздетая красотка; оголённые ножки; лакомый кусочек; чизкейк (grafleonov); торт-суфле (Alexander Demidov); ватрушка (Alexander Demidov); соблазнительные фото (в журналах); ватрушка |
Gruzovik, 方言 |
ватруха (= ватрушка); ватруга |
Gruzovik, 烹饪 |
вотруха; вотрушка |
不赞成 |
бесстыдная навязчивость |
俚语 |
симпатичная женщина (Interex); клубничные части женского тела (Yeldar Azanbayev); ягодичные части женского тела (Yeldar Azanbayev); женские прелести (грудь, бедра и т.п.: Джейн готовится к конкурсу "Мисс Массачусетс". Она пришла к фотографу, чтобы он сделал несколько художественных снимков для отборочной комиссии. Тот сфотографировал Джейн в купальнике сидящей на корточках под зонтиком, но явно не удовлетворен этим снимком. "Well, let's try another one. Rise up, roll around and show me your cheesecake". == "Хорошо, давай попробуем другую позу. Встань и крутись на месте, демонстрируя самые сексуальные места".) |
修辞格 |
клубничка (Islet) |
媒体 |
полупорнография |
庸俗 |
показ женского тела (часто обнаженного); физически привлекательная женщина (см. beefcake) |
新闻学 |
соблазнительное фото в журнале (Johnny Bravo) |
烹饪 |
творожный кекс; творожная запеканка (US – cheese cake – goo.gl Artjaazz) |
生物学 |
просвирник лесной (Malva silvestris) |
美国人 |
творожный торт (CHichhan) |
美国人, 俚语 |
соблазнительные фото (в журналах и т.п.) |
美国人, 马卡罗夫 |
сладкая сырная масса |
非正式的 |
клубничные, наиболее сексуальные части женского тела (грудь, бедра и т.п.) |
面包店 |
сладкий сырный пирог; "чизкейк" |
马卡罗夫 |
пирог с сырной массой (закрытый) |
|
|
一般 |
сырник |
庸俗 |
возбуждающий (о фотографиях); эротический |