бенефиция; страховая выплата; страховое возмещение(сумма компенсации, которую её выплачивает страховщик страхователю за убыток, причинённый застрахованному имуществу страховым случаем. алешаBG); пенсионное пособие; страх пособие(денежная сумма, выплаченная или выплачиваемая бенефициару, за что страховая компания получала страховые премии); государственное пособие(пособие, выплачиваемое государством лицам, которые утратили возможность зарабатывать своим трудом вследствие инвалидности, производственной травмы, беременности, заболевания, безработицы, а также в случае смерти)
льготы(Совокупность финансовых и материальных льгот, которые руководство компании предоставляет своим работникам, например, медицинская страховка на работника и членов его семьи, отчисления в фонд пенсионного обеспечения, оплачиваемый отпуск и т.д. • "How is your new job?" "So-so. The salary is not bad, but no benefits." "Как новая работа?" "Так себе. Зарплата неплохая, но нет льгот".)
бенефис(As a benefit for the Actors Fund of Canada, the Saskatoon Shakespeare Lab is putting on Shakespeare's Henry VI play this weekend.ART Vancouver)
неденежные выплаты(не только денежные выплаты, а любой "соцпакет", предоставляемый работодателем сотруднику (отпуск, премии, страхование, абонемент в спортзал, опционы и т.д, и т.п.))
пособие(по болезни); услуга; бенефит(В контексте американского медицинского страхования слово имеет два значения; какое именно, зависит от контекста. (1 ) Покрываемое страховым планом обслуживание (напр., если план покрывает анализ крови, то это бенефит; если план не покрывает анализ мочи, то это не бенефит). (2) Объем страхового покрытия (напр., за анализ крови план платит 1 доллар, т.е. бенефит составляет 1 доллар – остальное сам плати). Слово часто встречается в материалах, предназначенных для жителей США. Поскольку краткого русского перевода не существует, ВСЕ русскоязычные жители США интуитивно понимают смысл слова "бенефит". Правильный описательный перевод очень утяжеляет текст, поэтому лучше всего время от времени (в которотких предложениях) использовать описательный перевод с пояснением ("бенефит"), а в остальных случаях использовать "бенефит". Это НЕ "льгота", тем более страховая. Русскоязычный человек понимает льготу как скидку, напр., на страховую премию. xx007)
льгота(Indirect compensation or reward offered by an organization; A contribution provided by the company that may be calculated on net, unit, or gross pay. Examples of benefits include insurance premiums and 401(k) contributions)
денежное пособие(ежемесячная сумма, выплачиваемая государством инвалидам, пожилым и малообеспеченным гражданам, также в рамках национального пенсионного плана; часто во множ. числе, имея в виду сумму выплат по разным категориям • receive a Canada Pension Plan benefit • the Allowance for Survivor benefitART Vancouver); выплата(The $1,000 benefit applies to families with a combined household income of less than $125,000 per year.ART Vancouver)
интересы(Both [Steve Jobs and Steve Wozniak] put the customer benefit ahead of everything else when making product decisions.4uzhoj); желаемый результат(sankozh)
воздаяния("Praise the Lord, my soul, and forget not all his benefits..." = "... и не забывай всех воздаяний Его" (Psalm 103, соотв. православному Пс. 102)ART Vancouver)