|
['bækɪŋ] 名词 | 强调 |
|
| Gruzovik |
подбой |
| Игорь Миг |
крышевание; патронирование; содействие; протежирование; поощрение |
| 一般 |
одобрение; подкрепление; субсидирование; финансирование; подкладка (ткани); задний ход; засыпка; гарантирование; сторонники; индоссамент; помощь (Butterfly812); поддержка; вращение против часовой стрелки; обеспечение; подача (Она получила эту работу с подачи своего дяди. – She only got the job with the backing of her uncle Lavrov); объездка лошади; обделывание корешка у книги |
| Gruzovik, 测谎 |
кашировка (= каширование) |
| 军队 |
закладка (фундамента) |
| 军队, 技术 |
заполнение; осаживание (машины); подпорка |
| 冶金 |
наполнительная смесь; низкотемпературный отпуск |
| 刑事行话 |
подписка (защита со стороны хулиганов, преступников OstrichReal1979) |
| 制图 |
прикладная рамка аэрофотоаппарата; подпора |
| 剧院 |
заспинник |
| 医疗的 |
металлический каркас (зубной фасетки) |
| 图书馆员 |
печатание на оборотной стороне листа; подготовка корешка книжного блока к переплету; дублирование материальной основы документа |
| 媒体 |
фоновые декорации; декорации заднего фона; «задник»; обратное возвратное движение; подача подвижной части назад; перенос фотоизображения на постоянную подложку; основа фотоматериала; основа киноплёнки; основа фильма; кино-подложка; фон (кинодекорации); любой фон, ограничивающий зону видимости для аудитории |
| 导航 |
подложка (карты); прикладная рамка (аэрофотоаппарата) |
| 建筑学 |
забутовочная кладка |
| 建筑结构 |
стяжка |
| 建造 |
прокладка; забуточная кладка; надсводная кладка; основание; подсводная кладка; футеровка; выравнивание верхней поверхности лаг или стропильных ног (путём прибивки деревянных подкладок); подстилающий слой; брусья каркаса (кроме главных); обрешётка (стен); обшивка; засыпка выкопанной земли; вращение в обратную сторону |
| 微电子学 |
подслой |
| 技术 |
обратная засыпка; подложка; разгрузочная призма (набережной); вертикальный опорный слой; забутка; опорный слой; противоореольный слой; задник; основа |
| 技术, 过时/过时 |
крепёжный материал под кровлей выработки; грубая сторона каменной кладки, прилегающая к стенке выработки; задняя стенка каменной кладки; забутовка за каменной стенкой; подкладка под броней; переклады над штреком, заведённые в гнезда породы |
| 投资 |
аваль |
| 摄影 |
декорационный фон; задник (рисованный или фотографический) |
| 政治 |
поддержка (мнения, предложения) |
| 木材加工 |
основа клеёной продукции (основная часть клеёного полуфабриката или изделия из древесины, на которую наклеивается облицовочный материал) |
| 机械工程, 过时/过时 |
расстояние от основания дополнительного конуса до внешнего торца втулки конического зубчатого колеса |
| 林业 |
ДВП для автомобилестроения (как правило, покрытая ткаными материалами); горизонтальные пробки (для крепления обшивки дверных коробок) |
| 核物理, 核辐射 |
подложка (of a film, плёнки) |
| 核辐射 |
основа (of a film, плёнки) |
| 桥梁建设 |
вкладыш |
| 气象 |
вращение (ветра, вихря) |
| 水文学 |
подпор |
| 汽车 |
движение задним ходом; обратное направление (напр., вращения); расстояние от основания дополнительного конуса до внешнего торца втулки конической шестерни; вкладыш подшипника; вращение в обратном направлении |
| 汽车, 摄影 |
задний декорационный фон; задний фон |
| 油和气, 焊接 |
подварка |
| 法律 |
визирование; индоссирование; подкрепление доказательствами; финансовая поддержка (Право международной торговли On-Line); скрепление подписью (Право международной торговли On-Line) |
| 测谎 |
отгибка краёв корешка блока; аккомпанемент; отгибать краёв корешка блока; гренирование; каширование; формирование корешка; заливка гальваностереотипа; подставка (для клише); сталкивание (блока на корешок) |
| 测谎, 建造 |
обрешётка |
| 热工程 |
внутренняя сторона (обмуровки) |
| 焊接 |
подкладной валик (dimakan) |
| 牙科 |
металлический каркас фасетки (MichaelBurov); металлический каркас зубной фасетки (MichaelBurov) |
| 电信 |
крышка (напр., смартфона Lavrin); задняя крышка (Lavrin); задняя часть (смартфона Lavrin) |
| 电子产品 |
расположение на обратной стороне (объекта); расположение на обратной части (объекта); расположение на задней стороне (объекта); расположение на задней части (объекта); расположение на тыловой стороне (объекта); расположение на тыловой части (объекта); подслойное покрытие; создание резервной копии; копирование; формирование корешка (напр. переплёта); печатание на обратной стороне листа; движение назад; перемещение в обратном направлении; возврат |
| 皮革 |
подкладка; межподкладка; наклеивание межподкладки; межподкладочные ткани |
| 石油/石油 |
вкладыш (подшипника); основа (несущий слой); уплотнение (из мягкого металла, помещаемое в гнездо вороночного кольца при ручной зачеканке алмазов); опора |
| 矿业 |
забутовка (пространства за крепью); грубая сторона каменной кладки (прилегающая к стенке выработки); забутовка (пространства за крепью); крепление бесстоечной крепью; переклады, заведённые в лунки под кровлей выработки |
| 矿业, 过时/过时 |
распорная крепь в кровле штрека |
| 硅酸盐行业 |
защитное покрытие; теплоизоляция (печи) |
| 纺织工业 |
грунт (в коврах Alexander Demidov); подкладка (в одежде); усилительная подкладка (двойной ткани); чехол ажурного платья |
| 经济 |
покрытие (оплата) |
| 肉类加工 |
съёмка шкуры со спины |
| 能源行业 |
внутренняя сторона обмуровки печи; обратная засыпка (напр., трубопровода после ремонта); рассеивающее вещество |
| 自动化设备 |
тело детали (под зубом или венцом); реверсирование |
| 航海 |
связь; сцепление; грунт, отсыпанный за подпорной стенкой; грунт, отсыпанный за причальной стенкой; начало движения задним ходом; подкладка под броню; вращение ветра против часовой стрелки; поворот ветра против часовой стрелки; циклонический поворот ветра (мет) |
| 航海, 过时/过时 |
набор позади брони |
| 航空, WWII. |
левая девиация |
| 航空, 英国, WWII. |
левое вращение (ветра) |
| 药店 |
покровный слой (трансдермального пластыря, подложка peregrin) |
| 行业 |
грунтовка; облицовка (внутренняя) |
| 装甲车 |
отклонение влево; подача машины назад; подкладка (напр., под броню) |
| 计算 |
резервирование |
| 证券 |
поручительство |
| 语言科学 |
обоснование |
| 造船 |
рубашка брони |
| 酿酒 |
уменьшение толщины краев заготовки для клёпки (при изготовлении бочек) |
| 钻孔 |
вращение в обратную сторону (против часовой стрелки); закладка; обратный ход |
| 铁路术语 |
осаживание; обратное вращение |
| 银行业 |
аваль; гарантия; поручительство по векселю; покрытие |
| 非正式的 |
подбой; крыша (политическая "крыша" – political backing dennise) |
| 鞋类 |
дублирование; межподкладка (комплект промежуточных деталей верха обуви для повышения её формоустойчивости Yuriy83) |
| 音乐 |
сопровождение |
| 马卡罗夫 |
выравнивание верхней поверхности лаг (путём прибивки деревянных подкладок); выравнивание верхней поверхности стропильных ног (путём прибивки деревянных подкладок); заливка гальваностереотипов; изнаночная сторона; кругление корешка; надсводная кирпичная кладка; необработанная внутренняя поверхность стены; носитель слоя; обработка корешка; обработка корешка (блока); обработка нелицевой стороны стеновой облицовки (для плотного прилегания к стене); обработка нелицевой стороны стеновой обшивки (для плотного прилегания к стене); обратная сторона; обратное движение; основа вкладыша подшипника; отгибка фальцев; печатание на оборотной стороне (листа); подпор реки; подставка (под клише); скашивание (на верхней грани накосной стропильной ноги или ребра); скос (на верхней грани накосной стропильной ноги или ребра); слой; составляющий основу; сталкивание блока на корешок; фон; формирование корешка (блока) |
|
|
| Gruzovik |
двинуться в обратном направлении; попятиться; пятить (impf of попятить); говорить в пользу; идти задом; попятить; пропячиваться; пропятиться |
| Игорь Миг |
оказывать финансовую поддержку / помощь; обеспечивать финансирование (чего-либо); материально поддерживать; снабжать деньгами; финансировать деятельность (чего-либо) |
| 一般 |
оказывать кому-либо поддержку; субсидировать; финансировать; надеяться на (on; кого-либо, что-либо); двигать в обратном направлении; осаживать; двигаться в обратном направлении; идти задним ходом; отступать; ставить на подкладку; аккомпанировать; сопровождать музыкой; поддержать; подкрепить; служить спинкой; послужить спинкой; служить фоном; послужить фоном; служить подкладкой; отступить; переплетать (книгу); переплетать книгу; переплести; держать пари (на лошадь и т. п.; to bet or gamble on • I backed your horse to win); поставить; ездить верхом; приучать к седлу (лошадь); приучить к седлу; сесть в седло; ставить на лошадь; отхлынуть; отскакивать; носить на спине; граничить; индоссировать (вексель); садиться в седло; отпихивать; содействовать (кому-либо); оттеснять (противника Butterfly812); подтверждать (Lenochkadpr); класть на подкладку; осаживать лошадь, экипаж давать задний ход; помогать; соприкасаться; двигать назад; печатать на обратной стороне листа; писать на обратной стороне листа; подкреплять (доказательствами и т.п.); ставить (на лошадь и т.п.); поддерживать (to help or support • Will you back me against the others); осадить; возвращаться (Reversible adiabatic expansion backs to its initial temperature. I. Havkin); вернуться (См. пример в статье "возвращаться". I. Havkin); быть фоном (чего-либо); гарантировать (давать поручительство, ручаться); двинуть в обратном направлении; двинуть назад; оглядываться; оглянуться; поддержаться (up); поддерживаться (up); оказывать материальную поддержку / помощь; подставить плечо (someone – кому-либо Alex Lilo); давать задний ход (to (cause to) move backwards • He backed (his car) out of the garage); покрыть; сидеть верхом; сажать на спину; отодвигать назад; пятиться |
| Gruzovik, 具象的 |
присоединиться (pf of присоединяться); присоединяться (impf of присоединиться) |
| Gruzovik, 方言 |
вытаращиться (pf of таращиться); таращиться |
| Gruzovik, 非正式的 |
спятить; запячивать (impf of запятить); запятить (pf of запячивать); отпятиться (move back); отпячивать (impf of отпятить); отпячиваться (impf of отпятиться); отпятить |
| 会计 |
выступать в роли авалиста; подкреплять (государственными мероприятиями); финансировать (напр., проект) |
| 俚语 |
вложить собственные деньги с целью обеспечить успех (кого-либо или чего-либо); оказать поддержку человеку; оказать поддержку плану; оказать поддержку проекту |
| 具象的 |
подкрепиться; подкрепляться |
| 军队, 技术 |
двигаться обратно |
| 农业 |
приучать молодую лошадь к наезднику |
| 商业活动 |
давать поручительство по векселю; подписывать; гарантировать; скреплять подписью; утверждать |
| 图书馆员 |
снабжать корешком |
| 外交 |
поддерживать (тж. axe up) |
| 媒体 |
усиливать сцену с музыкальным или другим звуковым сопровождением |
| 建造 |
забутить пространство за крепью |
| 打猎 |
двигаться вслед за бегущей впереди собакой; делать стойку (не видя дичи) |
| 技术 |
поддерживать; оказывать поддержку; держать пари; делать ставку |
| 法律 |
завизировать; подкрепить доказательствами; поставить подпись на обороте документа; подкреплять доказательствами (Право международной торговли On-Line); делать надпись на обороте векселя (Право международной торговли On-Line) |
| 测谎 |
печатать на оборотной стороне листа; кэшировать |
| 游艇 |
выносить на ветер |
| 电子产品 |
располагать сзади; располагаться сзади; размещать на тыловой стороне; размещаться на тыловой стороне; находиться с обратной стороны; произносить заднеязычный гласный; произносить гласный заднего ряда; служить основой; служить опорой; служить подложкой; создавать резервную копию; копировать; формировать корешок (напр. переплёта) |
| 畜牧业 |
приучать молодую лошадь к наезднику |
| 石油/石油 |
приподнимать (инструмент над забоем) |
| 矿业 |
закладывать; вытаскивать из обрушенного пространства куски угля (для погрузки в вагонетки); забутить (пространство за крепью); отбрасывать в пустую породу куски из прослоев сланца |
| 空间 |
поворачиваться против часовой стрелки (о ветре) |
| 经济 |
подкреплять государственными мероприятиями; обеспечивать; поддерживать (выступать за); поддерживать деньгами |
| 美国人 |
примыкать; граничить (on, upon); примыкать сзади (on, upon) |
| 能源行业 |
дублировать; резервировать; финансировать (напр., проект) |
| 自动化设备 |
отводить назад |
| 航海 |
отступать назад; менять направление против часовой стрелки (о ветре); обстенивать (парус); менять направление; сдавать назад |
| 航空 |
сбрасывать |
| 赌博 |
поставить на (в ставках букмекеров Tanasev) |
| 足球 |
облокотиться на спину противника (to Alexgrus) |
| 造船 |
выбирать на ветер (парус) |
| 钻孔 |
подпирать |
| 铁路术语 |
осаждать |
| 非正式的 |
допятить (pf of допячиваться); допячиваться; отпячивать; спятиться |
| 非正式的, 方言 |
таращиться |
| 马卡罗夫 |
восстанавливать (предыдущее состояние); визировать; закреплять (якорь и т.п.); спадать; двигаться назад; ехать верхом; наклонять; объезжать лошадь; отводить; отходить; печатать на оборотной стороне (листа); поддерживать (государственными мероприятиями); подпирать (стену и т.п.); покрывать; примыкать (сзади); прислонять; садиться на лошадь; снабжать спинкой; снижаться; создавать подпор; ставить (на игрока, боксёра, лошадь); субсидировать (напр., проект); укреплять; устраивать забутовку; уступать; являться основой; отгибать фальцы |
|
|
| 马卡罗夫 |
перепроверять |
|
|
| 一般 |
стоять за кем-либо (he's backed by the corn mafia – за ним стоит... SirReal) |
|
|
back to/as far as [bæk] 动词 | |
|
| Gruzovik, 非正式的 |
допятиться (pf of допячиваться) |
|
|
| 信息技术 |
дополнительный |
| 军队, 技术 |
подстилающий; упорный |
| 化学 |
поддерживающий |
| 技术 |
форвакуумный |
| 油田 |
на нефтяной основе (несущий слой) |
| 电子产品 |
задний; тыловой |
| 编程 |
базовый (ssn) |
| 自动化设备 |
опорный |
| 马卡罗夫 |
обратный; основной; предварительный; фоновый |