词典论坛联络

   英语
Google | Forvo | +
名词 | 动词 | 形容词 | 短语
Backing ['bækɪŋ] 名词强调
一般 подача (Lavrov)
测谎 гренирование
backing ['bækɪŋ] 名词
Gruzovik подбой
Игорь Миг крышевание; патронирование; содействие; протежирование; поощрение
一般 одобрение; подкрепление; субсидирование; финансирование; подкладка (ткани); задний ход; засыпка; гарантирование; сторонники; индоссамент; помощь (Butterfly812); поддержка; вращение против часовой стрелки; обеспечение; объездка лошади; обделывание корешка у книги
Gruzovik, 测谎 кашировка (= каширование)
радиоакт. основа (of a film, плёнки)
军队 закладка (фундамента)
军队, 技术 заполнение; осаживание (машины); подпорка
冶金 наполнительная смесь; низкотемпературный отпуск
制图 прикладная рамка аэрофотоаппарата; подпора
剧院 заспинник
医疗的 металлический каркас (зубной фасетки)
图书馆员 печатание на оборотной стороне листа; подготовка корешка книжного блока к переплету; дублирование материальной основы документа
媒体 фоновые декорации; декорации заднего фона; «задник»; обратное возвратное движение; подача подвижной части назад; перенос фотоизображения на постоянную подложку; основа фотоматериала; основа киноплёнки; основа фильма; кино-подложка; фон (кинодекорации); любой фон, ограничивающий зону видимости для аудитории
导航 подложка (карты); прикладная рамка (аэрофотоаппарата)
建筑学 забутовочная кладка
建筑结构 стяжка
建造 прокладка; забуточная кладка; надсводная кладка; основание; подсводная кладка; футеровка; выравнивание верхней поверхности лаг или стропильных ног (путём прибивки деревянных подкладок); подстилающий слой; брусья каркаса (кроме главных); обрешётка (стен); обшивка; засыпка выкопанной земли; вращение в обратную сторону
微电子学 подслой
技术 обратная засыпка; подложка; разгрузочная призма (набережной); вертикальный опорный слой; забутка; опорный слой; противоореольный слой; задник; основа
投资 аваль
摄影 декорационный фон; задник (рисованный или фотографический)
木材加工 основа клеёной продукции (основная часть клеёного полуфабриката или изделия из древесины, на которую наклеивается облицовочный материал)
机械工程, 过时/过时 расстояние от основания дополнительного конуса до внешнего торца втулки конического зубчатого колеса
林业 ДВП для автомобилестроения (как правило, покрытая ткаными материалами); горизонтальные пробки (для крепления обшивки дверных коробок)
核物理, радиоакт. подложка (of a film, плёнки)
桥梁建设 вкладыш
气象 вращение (ветра, вихря)
水文学 подпор
汽车 движение задним ходом; обратное направление (напр., вращения); расстояние от основания дополнительного конуса до внешнего торца втулки конической шестерни; вкладыш подшипника; вращение в обратном направлении
汽车, 摄影 задний декорационный фон; задний фон
油和气, 焊接 подварка
法律 визирование; индоссирование; подкрепление доказательствами; финансовая поддержка (Право международной торговли On-Line); скрепление подписью (Право международной торговли On-Line)
测谎 отгибка краёв корешка блока; аккомпанемент; отгибать краёв корешка блока; каширование
测谎, 建造 обрешётка
热工程 внутренняя сторона (обмуровки)
焊接 подкладной валик (dimakan)
牙科 металлический каркас фасетки (MichaelBurov); металлический каркас зубной фасетки (MichaelBurov)
电信 крышка (напр., смартфона Lavrin); задняя крышка (Lavrin); задняя часть (смартфона Lavrin)
电子产品 расположение на обратной стороне (объекта); расположение на обратной части (объекта); расположение на задней стороне (объекта); расположение на задней части (объекта); расположение на тыловой стороне (объекта); расположение на тыловой части (объекта); подслойное покрытие; создание резервной копии; копирование; формирование корешка (напр. переплёта); печатание на обратной стороне листа; движение назад; перемещение в обратном направлении; возврат
皮革 подкладка; межподкладка; наклеивание межподкладки; межподкладочные ткани
石油/石油 вкладыш (подшипника); основа (несущий слой); уплотнение (из мягкого металла, помещаемое в гнездо вороночного кольца при ручной зачеканке алмазов); опора
矿业 грубая сторона каменной кладки (прилегающая к стенке выработки); забутовка (пространства за крепью); крепление бесстоечной крепью; переклады, заведённые в лунки под кровлей выработки
矿业, 水文学 забутовка
硅酸盐行业 защитное покрытие; теплоизоляция (печи)
纺织工业 грунт (в коврах Alexander Demidov); подкладка (в одежде); усилительная подкладка (двойной ткани); чехол ажурного платья
经济 покрытие (оплата)
肉类加工 съёмка шкуры со спины
能源行业 внутренняя сторона обмуровки печи; обратная засыпка (напр., трубопровода после ремонта); рассеивающее вещество
自动化设备 тело детали (под зубом или венцом); реверсирование
航海 связь; сцепление; грунт, отсыпанный за подпорной стенкой; грунт, отсыпанный за причальной стенкой; начало движения задним ходом; подкладка под броню; вращение ветра против часовой стрелки; поворот ветра против часовой стрелки; циклонический поворот ветра (мет)
航空 левое вращение
药店 покровный слой (трансдермального пластыря, подложка peregrin)
装甲车 отклонение влево; подача машины назад; подкладка (напр., под броню)
计算 резервирование
语言科学 обоснование
造船 рубашка брони
酿酒 уменьшение толщины краев заготовки для клёпки (при изготовлении бочек)
钻孔 вращение в обратную сторону (против часовой стрелки); закладка; обратный ход
铁路术语 осаживание; обратное вращение
银行业 аваль; гарантия; поручительство по векселю; покрытие
非正式的 крыша (политическая "крыша" – political backing dennise)
鞋类 межподкладка (комплект промежуточных деталей верха обуви для повышения её формоустойчивости Yuriy83)
音乐 сопровождение
马卡罗夫 выравнивание верхней поверхности лаг (путём прибивки деревянных подкладок); выравнивание верхней поверхности стропильных ног (путём прибивки деревянных подкладок); заливка гальваностереотипов; изнаночная сторона; кругление корешка; надсводная кирпичная кладка; необработанная внутренняя поверхность стены; носитель слоя; обработка корешка; обработка корешка (блока); обработка нелицевой стороны стеновой облицовки (для плотного прилегания к стене); обработка нелицевой стороны стеновой обшивки (для плотного прилегания к стене); обратная сторона; обратное движение; основа вкладыша подшипника; отгибка фальцев; печатание на оборотной стороне (листа); подпор реки; подставка (под клише); скашивание (на верхней грани накосной стропильной ноги или ребра); скос (на верхней грани накосной стропильной ноги или ребра); слой; составляющий основу; сталкивание блока на корешок; фон; формирование корешка (блока)
backing ['bækɪŋ] 动词
非正式的 подбой
鞋类 дублирование
back [bæk] 动词
Gruzovik пятиться; двинуться в обратном направлении; попятиться; пятить (impf of попятить); говорить в пользу; идти задом; попятить; пропячиваться; пропятиться
Игорь Миг оказывать финансовую поддержку / помощь; обеспечивать финансирование (чего-либо); материально поддерживать; снабжать деньгами; финансировать деятельность (чего-либо)
一般 оказывать кому-либо поддержку; подкреплять; субсидировать; финансировать; ставить; надеяться на (on; кого-либо, что-либо); двигать в обратном направлении; осаживать; двигаться в обратном направлении; идти задним ходом; отступать; ставить на подкладку; аккомпанировать; сопровождать музыкой; поддержать; подкрепить; служить спинкой; послужить спинкой; служить фоном; послужить фоном; служить подкладкой; отступить; переплетать (книгу); переплетать книгу; переплести; держать пари (на лошадь и т. п.); поставить; ездить верхом; приучать к седлу (лошадь); приучить к седлу; сесть в седло; ставить на лошадь; отхлынуть; отскакивать; носить на спине; граничить; индоссировать (вексель); садиться в седло; отпихивать; содействовать (кому-либо); оттеснять (противника Butterfly812); подтверждать (Lenochkadpr); класть на подкладку; осаживать лошадь, экипаж давать задний ход; помогать; соприкасаться; ставить (на лошадь); двигать назад; печатать на обратной стороне листа; писать на обратной стороне листа; подкреплять (доказательствами и т.п.); ставить (на лошадь и т.п.); поддерживать; осадить; возвращаться (Reversible adiabatic expansion backs to its initial temperature. I. Havkin); вернуться (См. пример в статье "возвращаться". I. Havkin); быть фоном (чего-либо); гарантировать (давать поручительство, ручаться); двинуть в обратном направлении; двинуть назад; оглядываться; оглянуться; поддержаться (up); поддерживаться (up); оказывать материальную поддержку / помощь; подставить плечо (someone – кому-либо Alex Lilo); давать задний ход; покрыть; сидеть верхом; сажать на спину; отодвигать назад; пятиться
Gruzovik, 具象的 присоединиться (pf of присоединяться); присоединяться (impf of присоединиться)
Gruzovik, 方言 вытаращиться (pf of таращиться); таращиться
Gruzovik, 非正式的 спятить; запячивать (impf of запятить); запятить (pf of запячивать); отпятиться (move back); отпячивать (impf of отпятить); отпячиваться (impf of отпятиться); отпятить
会计 выступать в роли авалиста; подкреплять (государственными мероприятиями); финансировать (напр., проект)
俚语 вложить собственные деньги с целью обеспечить успех (кого-либо или чего-либо); оказать поддержку человеку; оказать поддержку плану; оказать поддержку проекту
具象的 подкрепиться; подкрепляться; присоединиться; присоединяться
军队, 技术 двигаться обратно
农业 приучать молодую лошадь к наезднику
商业活动 давать поручительство по векселю; подписывать; гарантировать; скреплять подписью; утверждать
图书馆员 снабжать корешком
外交 поддерживать (тж. axe up)
媒体 усиливать сцену с музыкальным или другим звуковым сопровождением
建造 забутить пространство за крепью
打猎 двигаться вслед за бегущей впереди собакой; делать стойку (не видя дичи)
法律 завизировать; подкрепить доказательствами; поставить подпись на обороте документа; подкреплять доказательствами (Право международной торговли On-Line); делать надпись на обороте векселя (Право международной торговли On-Line)
游艇 выносить на ветер
电子产品 располагать сзади; располагаться сзади; размещать на тыловой стороне; размещаться на тыловой стороне; находиться с обратной стороны; произносить заднеязычный гласный; произносить гласный заднего ряда; служить основой; служить опорой; служить подложкой; создавать резервную копию; копировать; формировать корешок (напр. переплёта)
畜牧业 приучать молодую лошадь к наезднику
石油/石油 приподнимать (инструмент над забоем)
矿业 закладывать; вытаскивать из обрушенного пространства куски угля (для погрузки в вагонетки); забутить (пространство за крепью); отбрасывать в пустую породу куски из прослоев сланца
经济 подкреплять государственными мероприятиями; обеспечивать; поддерживать (выступать за); поддерживать деньгами
美国人 примыкать; граничить (on, upon); примыкать сзади (on, upon)
能源行业 дублировать; резервировать; финансировать (напр., проект)
自动化设备 отводить назад
航海 отступать назад; менять направление против часовой стрелки (о ветре); обстенивать (парус); менять направление; сдавать назад
航空 сбрасывать
赌博 поставить на (в ставках букмекеров Tanasev)
足球 облокотиться на спину противника (to Alexgrus)
造船 выбирать на ветер (парус)
钻孔 подпирать
铁路术语 осаждать
非正式的 допятить (pf of допячиваться); допячиваться; отпячивать; отпячиваться; спятиться
非正式的, 方言 таращиться
马卡罗夫 восстанавливать (предыдущее состояние); визировать; закреплять (якорь и т.п.); спадать; двигаться назад; ехать верхом; наклонять; объезжать лошадь; отводить; отходить; печатать на оборотной стороне (листа); поддерживать (государственными мероприятиями); подпирать (стену и т.п.); покрывать; примыкать (сзади); прислонять; садиться на лошадь; снабжать спинкой; снижаться; создавать подпор; ставить (на игрока, боксёра, лошадь); субсидировать (напр., проект); укреплять; устраивать забутовку; уступать; являться основой; отгибать фальцы
back something 动词
马卡罗夫 перепроверять
back to/as far as 动词
Gruzovik, 非正式的 допятиться (pf of допячиваться)
backing ['bækɪŋ] 形容词
信息技术 дополнительный
军队, 技术 подстилающий; упорный
化学 поддерживающий
技术 форвакуумный
油田 на нефтяной основе (несущий слой)
电子产品 задний; тыловой
编程 базовый (ssn)
自动化设备 опорный
马卡罗夫 обратный; основной; предварительный; фоновый
Backing: 1918 短语, 150 学科
一般366
专利3
书籍装订1
互联网4
会计1
体操2
俚语26
保险1
信息技术41
修辞1
修辞格3
公共交通工具1
公共关系1
具象的5
养鱼(养鱼)1
军事术语1
军队29
农业4
冲压1
冶金26
制图8
制表业1
力学10
包装3
化学3
医疗器械1
卡车/货车7
后勤2
商业活动18
国际关系1
图书馆员8
地球物理学2
地理1
地质学3
塑料4
外交7
太阳能1
媒体76
安全系统1
家用设备1
对外政策1
导航2
展览1
幽默/诙谐1
广告5
库页岛3
庸俗9
建筑学5
建筑材料1
建造75
影视圈1
微电子学2
微软9
惯用语11
技术123
投资6
摄影2
政治3
数学4
旅行1
曲棍球2
木材加工8
机械工程27
林业18
核物理1
桥梁建设2
3
欧洲复兴开发银行2
正式的3
气象2
水力发电站1
水文学3
水资源1
汽车40
油和气3
油田3
法律8
测谎34
渔业(渔业)1
游艇3
澳大利亚表达2
热工程6
焊接25
燃气轮机1
牙科6
物理3
理发1
生产2
生物学1
电信5
电化学2
电子产品33
电气工程5
电视1
皮革15
石油/石油25
石油和天然气技术2
矿业11
硅酸盐行业2
科学的1
移植学1
管道1
纳米技术3
纸浆和造纸工业3
纺织工业51
经济35
编程19
罕见/稀有5
美国人17
老兵专用医药1
聚合物3
股票交易1
能源行业6
腾吉兹4
自动化设备39
航天19
航海80
航空10
色谱法1
药店3
萨哈林岛1
行话1
衣服1
装甲车12
计算11
计量学2
语言科学1
1
谚语1
财政4
赛马1
运动的5
运输32
通讯1
造船14
道路交通1
道路工程4
道路建设1
里海6
钻孔8
铁路术语20
银行业4
陈词滥调4
非标2
非正式的31
音乐13
食品工业1
香水1
马卡罗夫175
骑自行车(运动除外)2