|
|
|
⇒ acknowledgment |
| |
Gruzovik |
сознавание; сознание |
一般 |
признательность; расписка; вознаграждение; расписка в получении; ссылка на источник; указание на источник; подтверждение понимания (Alexander Demidov); подтверждающая информация (Alexander Demidov); отметка о принятии к исполнению (Alexander Demidov); классовое сознание; благодарность (su); уведомление о получении; официальное заявление; подтверждение |
Gruzovik, 军队 |
сигнал подтверждения |
Gruzovik, 非正式的 |
квиток |
信息安全 |
положительное подтверждение; ответ на обратный вызов |
信息技术 |
подтверждение приёма (сообщения); подтверждение о прохождении (команды); квитирование (сообщения) |
军队 |
уведомление о получении донесения; уведомление о получении сообщения |
军队, 航空 |
обратный сигнал |
商业活动 |
подтверждение приёма сообщения; благодарность за предоставленную информацию (Val_Ships) |
图书馆员 |
выражение благодарности (напр., в предисловии книги) |
地震学 |
уведомление в получении |
外交 |
уведомление (о получении); подтверждение (получения) |
媒体 |
«квит»; ответ, передаваемый приёмником, для указания успешного приёма сообщения |
安全系统 |
квитанция; подтверждение (приёма); подтверждение приёма, квитирование |
技术 |
квитирование |
欧洲复兴开发银行 |
удостоверение (raf); учёт |
水资源 |
подтверждать приём; квитировать подтверждение (приёма) |
法律 |
официальное признание себя отцом ребёнка; заверения (Alexander Matytsin); официальная заверка (имеет фому штампа государственного уполномоченного или нотариуса, подтверждающего, что документ был подписан и скреплён печатью в его присутствии известным ему лицом OSSIPOV); получение официальной заверки (OSSIPOV); получение официального заверения (MichaelBurov); официальное подтверждение; подтверждение (напр., получения документа); подтверждение обязательной силы (договора sankozh); официальное заверение (MichaelBurov) |
电信 |
подтверждение получения; сигнал подтверждения приёма (ssn) |
电子产品 |
утверждение; признание |
经济 |
признание (согласие с ч-либо); удостоверение (действие) |
航海 |
подтверждение получения и ясности (сообщения, донесения); репетование (команды) |
航空 |
обратный радио сигнал; обратный радиосигнал; подтверждение (напр., сообщения) |
计算 |
подтверждение приёма; автоответ |
计算机网络 |
положительная квитанция |
通讯 |
"квит"; подтверждение оператора о приёме телеграммы; сигнальная запись от автоответчика приёмной станции в конце передачи |
马卡罗夫 |
узнавание |
|
|
一般 |
выражение признательности (в начале книги H-Jack); благодарственное слово (Дмитрий_Р) |
出版 |
сведения об авторе и авторских правах (4uzhoj) |
媒体 |
текст в начале книги, где автор или издатель благодарит всех, оказавших помощь в издании |
文学 |
слова благодарности (Alex_Odeychuk); слова признательности (Побеdа) |
|
|
信息技术 |
подтверждение (unact.ru Bricker) |
|
英语 词库 |
|
|
军队, 后勤 |
A message from the addressee informing that the communication has been received, understood, and that he is able, if needed, to execute the directives. (FRA) |
法律, 缩写 |
ack. |
缩写 |
ackgt (подтверждение приема, квитирование Углов) |
航空, 加拿大 |
Notification that a given communication has been correctly received and understood |