词典论坛联络

   俄语
Google | Forvo | +
短语
разбойник 名词强调
一般 robber; bandit; bandolero; highwayman (с большой дороги); brigand; outlaw; rover (в крокете); bushranger (в Австралии); cateran; hedge-creeper; klepht; rapparee; reaver; heavy; gentleman of the road; knight of the road; gentleman of the pad; a squire of the pad; knight of the road (с большой дороги); reiver; rogue (Stormy); hedge creeper; croquet rover (ball); cutthroat; booter; freebooter; banditti; despoiler; moss trooper; ranger; scourer
Gruzovik, 取证 cutthroat
Gruzovik, 运动的 rover ball (croquet)
Gruzovik, 非正式的 rascal
历史的 footpad; mosstrooper (на шотландской границе в XVII в.); footpad (пеший)
存档 ordinary criminal (Archival government documents report mass banditry and robbery as a result of the mass famine of 1601-1603 at the beginning of the Time of Troubles. In modern historiography these riots are called the Khlopok's Uprising. At the same time, the archival documents do not indicate the political nature of the uprising – its participants are called "robbers" (ordinary criminals), not "thieves" (political criminals) because their goal was not to seize state power, control over certain cities and fortresses, but to get hold of means of living through crime, which became habitual in conditions of mass famine. — Архивные правительственные документы сообщают о массовом бандитизме и разбое вследствие массового голода 1601—1603 годов в начале Смутного времени. В современной историографии эти беспорядки называются восстанием Хлопка́. При этом архивные документы не указывают на политический характер восстания — его участники именуются "разбойниками" (уголовными преступниками), а не "ворами" (политическими преступниками) потому, что их целью был не захват государственной власти, контроль над теми или иными городами и крепостями, а добыча средств к существованию ставшими привычными в условиях массового голода противоправными способами. Alex_Odeychuk)
宗教 thief
幽默/诙谐 ruffian (ART Vancouver)
法律 shopbreaker
筑城 ramp
过时/过时 knight of knife; scamp; St. Nicholas' clerk (слэнг Bobrovska); pickeerer; piqueerer; riever; robersman; roberdsman; robertsman
非正式的, 幽默/诙谐 rascal
马卡罗夫 hedge-creeper (подстерегающий жертву)
"Разбойники" 名词
德语, 文学 Die Rauber (драма Шиллера)
文学 the Robbers (драма Шиллера)
разбойник: 127 短语, 23 学科
一般55
俚语1
剧院2
印度1
历史的8
取证1
圣经2
基督教3
奇幻和科幻1
安全系统1
宗教6
幼稚1
幽默/诙谐1
文学7
法律10
神话1
童话故事2
经济2
美国人2
航海8
过时/过时3
马卡罗夫7
鸟类学2