词典论坛联络

   俄语
Google | Forvo | +
短语
под роспись强调
一般 under signed receipt (shadylady); with written acknowledgement of receipt (Sibiricheva); against acknowledgement of receipt (Alexander Demidov); against written acknowledgement (Alexander Demidov); with signed acknowledgement (Whistle blowing policy should be placed in the employee handbook, with signed acknowledgement after distribution on an annual basis to employees, board, ... ... related to the running of the event should be circulated as written in the sporting regulations with signed acknowledgement by the team. – АД); with signature confirmation (triumfov); with signed acknowledgement (Whistle blowing policy should be placed in the employee handbook, with signed acknowledgement after distribution on an annual basis to employees, board, ... ... related to the running of the event should be circulated as written in the sporting regulations with signed acknowledgement by the team. Alexander Demidov); with provision of signature upon familiarization (Я придумал такую конструкцию, которую использую в скобках. Может быть, это и кривовато будет выглядеть для носителя языка, но хотя бы понятно.: Familiarization of all Company employees (with provision of their signatures upon familiarization) with the employer's documents setting out the procedure for processing employees' personal data, as well as their rights and obligations in this area. CopperKettle); are required to read and sign off (wise crocodile)
官话 against receipt (Andrey Truhachev)
法律 against signature (Leonid Dzhepko)
под роспись: 30 短语, 5 学科
一般23
商业活动1
图书馆员1
建造1
法律4