![]() |
| |||
get cold; grow cool (pf of остывать) | |||
cool; cool down; cool off; get cool; simmer down; get lukewarm; grow lukewarm; cool one's heels (if someone leaves you to cool your heels, they force you to wait, often until you become calmer "The youths were left to cool their heels overnight in a police cell." Being forced to wait for something КГА); grow cool; become cold (kee46); go cold (They are likely to finish it before their tea goes cold Гевар); get cold | |||
cool down | |||
go off the boil (перестать горячиться: 'You were not – how shall I put it? – in any sense intimate?' 'No, no. Simply on Good-morning-good-morning-lovely-morning- is-it-not terms if I happened to run into her in the street.' 'Nothing more?' 'Nothing more.' I had said the right thing. He went off the boil, and when he next spoke, it was without bulldog and chump chop effects. (P.G. Wodehouse) – он остыл/перестал кипятиться ART Vancouver); of an emotion cool | |||
mellow out (Whoa, dude, you need to mellow out! South_Park) | |||
walk it off (Taras) | |||
let down easy (Анна Ф); take a chill pill (Остынь! MichaelBurov); fan down (VLZ_58); relax (Остынь! MichaelBurov); freeze; become frozen | |||
| |||
simmer down! | |||
chill out! (Chill the fuck out! • Yeah, well maybe you should chill out. You're going to have a heart attack getting so angry the whole time. Азери); step off (ckasey78) | |||
calm your tits! (chilin) | |||
calm down! (Damirules); be quiet! (Andrey Truhachev); pipe down! (Taras); calm down (Nansie Lizard) | |||
| |||
don't push it | |||
calm one's clams (mancy7) | |||
keep your shirt on (Artjaazz) | |||
lighten up (zoologist); cool it (VLZ_58); cool your jets (VLZ_58); chill it (Yeldar Azanbayev) | |||
| |||
sober down (Interex) | |||
| |||
be quiet! (Andrey Truhachev) |
остыть: 28 短语, 7 学科 |
一般 | 16 |
惯用语 | 1 |
机械工程 | 1 |
烹饪 | 1 |
粗鲁的 | 1 |
运动的 | 1 |
马卡罗夫 | 7 |