|
|
一般 |
liability (обыкн. pl – arising from contracts or in consequence of torts); engagement; bond; committal; debt; guaranty; plight; trust; indebtedness (моральное; перёд кем-либо); pre-engagement; sealer; commercial paper; obligement; recognizance (данное суду – a bond by which a person undertakes before a court or magistrate to observe a particular condition, e.g. to appear when summoned. Okhotin was released on his recognizance following the fatal incident, but the investigation is continuing, police said. TMT Alexander Demidov); devoir; undertaking (A promise, which can be enforced by law, made by a party (person) or their legal representative during legal proceedings. LT Alexander Demidov); obligation; commitment; onus (Johnny Bravo); counter security; recognizance (судебное, письменное) |
Gruzovik, 经济 |
obl. (obligation) |
专利 |
condition; injunction; imposition |
书本/文学 |
plighter |
会计 |
promise; imputation; ties; commitment (ожидаемые затраты по договору); encumbrance (с имущественным обеспечением) |
公证执业 |
creditor-debtor relationship; debt relationship; duty; legal duty; obligation (as technical term of English law); obligation (as the term is used in English expositions of the Roman law to translate the latin "obligatio") |
军队 |
undertaking (основное значение) |
历史的 |
homage (принимаемое на себя вассалом по отношению к феодалу) |
合同 |
covenant (договорное обязательство совершить (или не совершать) определенные действия (напр., ковенант, обязывающий сторону периодически предоставлять трасти информацию о финансовых показателях активов или ковенант одной стороны договора оказывать содействие другой стороне в судебных разбирательствах, связанных с договором) ОксанаС.) |
商业活动 |
encumbrance; pawn; responsibility; statement of liability (напр., письменное (written) LyuFi); business commitment |
国际货币基金组织 |
expenditure commitment |
宗教 |
bonds |
微软 |
obligation (A legally binding commitment); commitment (A promise or obligation to perform an activity in the future) |
惯用语 |
bird in the bosom (Interex) |
摄影 |
mandate |
欧洲复兴开发银行 |
liability |
汽车 |
contract |
油和气 |
guarantee |
法律 |
binding; bondage; covenant (из договора за печатью); pledge; assumpsit; act and deed; bond guarantee; recognisance; sponsion; bill; assumpsit (устное или письменное, но не заверенное печатью Право международной торговли On-Line); burden (Право международной торговли On-Line); charge |
海商法和海洋法 |
bond (долговое) |
电子产品 |
engage; instrument |
税收 |
due; dues |
管理 |
position (Dashout) |
经济 |
obligating document; engagements; encumbrance (с обеспечением имуществом) |
统计数据 |
liability (одно из основных понятий СНС, предусматривающее определённые гарантии лица, принимающего обязательства; обязательства принимаются в тех случаях, когда в законном порядке отчуждается собственность; особенность учёта в СНС состоит в том, что отражаются не фактические выплаты или поступления, а потоки сумм, подлежащих оплате или получению. Так, операции по продаже учитываются на момент обязательства уплаты, по выплате заработной платы – на момент обязательства выдачи её, налоги на дату, когда они подлежат уплате) |
语言科学 |
commissive |
财政 |
Engagement Document (seryozhka) |
过时/过时 |
liableness; obstriction |
银行业 |
tie |
马卡罗夫 |
law liability; seal |
|
|
一般 |
liabilities; strings attached (которые принимает на себя одна из сторон или обе стороны в договорённости, сделке, договоре; She wanted to borrow one grand with no strings attached, and that is why everybody refused her that. – Она хотела занять тысячу долларов безо всяких обязательств, и поэтому ей все в этом отказали. TarasZ) |
专利 |
commitment (тж. денежные) |
会计 |
liability; legal liability (kee46) |
商业活动 |
obligation; debts |
国际货币基金组织 |
liability holdings |
外交 |
commitments (bigmaxus) |
大规模杀伤性武器 |
liability requirements |
数学 |
imputation (по результатам игры) |
正式的 |
commitment (to – перед: Our commitment to our workers starts with ensuring that their working conditions exceed all international standards. ART Vancouver) |
法律 |
warranties (договаривающихся сторон q3mi4); obligations |
石油/石油 |
responsibilities |
财政 |
assumption of estate liability; undertakings (cure period notification; уведомление о периоде устранения) |
银行业 |
rate-sensitive liabilities; stock |
马卡罗夫 |
responsibility |
|
|
一般 |
commitment; obligation |
法律 |
liability |
|
|
建造 |
liability |
|
|
法律 |
obligation (Alexander Matytsin) |
|
|
法律 |
commitment (Alexander Matytsin) |
|
俄语 词库 |
|
|
一般 |
в праве - гражданское правоотношение, в силу которого одна сторона должник обязана совершить в пользу другой стороны кредитора определенное действие передать имущество, выполнить работу и т. п. либо воздержаться от него, а кредитор имеет право требовать от должника исполнения его обязанности. Большой Энциклопедический словарь |