词典论坛联络

   俄语
Google | Forvo | +
名词 | 名词 | 动词 | 动词 | 短语
дело 名词强调
другое дело
Gruzovik pursuit; file (documents); activity
一般 action; affair (it is an affair of a few days – это вопрос нескольких дней; it is my affair – это мое дело; mind your own affairs – не суйтесь не в своё дело); thing (обыкн. pl); fact; engagement; dossier; portfolio; transaction; concernment; matter; concern; work; deed; act; battle; question; palaver; point; shebang (обыкн. the whole shebang); profession (Notburga); duty (Notburga); problem (Notburga); creed (defend the creed of the emperor – защищать дело императора Pickman); something (linton); adventure (детективное расследование: "The Adventure of the Final Problem"-"Последнее дело Холмса"; "The Adventure of the Tall Man"-"Дело о долговязом" sea holly); matters (e.g., matters become more complicated – дело (ситуация, положение) усложняется Stas-Soleil); business; line; part; undertaking; task; fair; industry (род профессиональной деятельности, как то: горное дело, издательское дело, парикмахерское дело igisheva); casing; discipline; field; metier (nikanikori); cause (правое, благородное и т.п.: a worthy cause • we support your cause • an admirable cause); feat (в знач. "достижение": "We have accomplished great feats today," she said.); be not about (someone); не) в ком-либо; It's not) about you. Дело не) в тебе. maystay); mission (visitor); work (in the sense of "matter': The injection is the work of a split second to anyone experienced in intramuscular injections. Stanislav Silinsky); handiwork; job (в общем смысле этого слова, заменяющем более близкое название предмета); office; performance; piece; process; province; set-out; turn; law case; a matter of (sth, чего-л., напр., чести); a point of (sth, чего-л., напр., чести); a question of (sth, чего-л., напр., чести); ball game; point of (sth., чего-л., напр., чести); enquiry
Gruzovik, 经济 bus. (business)
SAP 技术。 deal
专利 file; affair; lawsuit; law business
会计 practice
俚语 beeswax (none of your beeswax – не твое дело, не твоя забота Charikova)
信息技术 file (в делопроизводстве)
公证执业 proceeding; record dossier of the proceeding; establishment
具象的 ballgame (в составе выражения "совсем другое дело": I used to babysit, but having a child of my own is a new ballgame. Андреева)
军队 file (с документами Киселев voen186); move; square; folder (сборник документов); jacket; affairs
动物学, 非正式的 pigeon
古老 sake (в суде или на собрании Vadim Rouminsky)
古老, 诗意的 employ
商业活动 job
外交 venture
外交, 非正式的 game; racket
媒体 cabinet; cause
官话 file
广告 biz
建筑学 practice (частная фирма)
微软 Do (A task on a To Do list in a Works project); to-do (Pertaining to tasks that need to be done); -do; Do
惯用语 ball game (в составе выражения "совсем другое дело": It's one thing to babysit your friends' kids from time to time, but having your own children is a whole new ball game. baletnica)
技术 art; engineering; trade; records (в делопроизводстве)
欧洲复兴开发银行 company (предприятие); enterprise (предприятие); going concern (предприятие); business (предприятие)
法律 relationship; causa (Термин очень сильно устарел, в данный момент вряд ли используется где-либо GuyfromCanada); res; in re; re; in re (в наименованиях судебных дел); record
澳大利亚表达, 俚语 stuff; yacker; yakka; yakker
电子产品 engage
福利和社会保障 account (Inna Oslon)
经济 business enterprise; work (занятие); records (подшивка); undertaking (занятие); business (занятие); file (подшивка)
美国人, 俚语 never mind (concern; business; affair; responsibility (usually used in negative constructions) eg "be no nevermind of someone's": It's no nevermind of yours collinsdictionary.com)
航海 file (для бумаг); working
记录管理 case record (Slawjanka)
造船 operation
铁路术语 occupation
非正式的 ploy; shebang; lay; proposition; the piece; brief; errand (часто во мн.ч. – errands; тж. в ед. ч.: It was to Esmond Haddock that the constable directed his opening remark. ‘I've come on an unpleasant errand, sir,' he said, and the chill in the Wooster feet became accentuated. (P.G. Wodehouse; за пример спасибо ART Vancouver) 4uzhoj); todo
马卡罗夫 doing; trade (занятие, профессия, род деятельности); work (занятие, профессия, род деятельности); records (канцелярия, делопроизводство); art (занятие, профессия, род деятельности); file (канцелярия, делопроизводство); practice (занятие, профессия, род деятельности)
马卡罗夫, 非正式的 the whole shebang
дела 名词
一般 things to do (Ремедиос_П); works; dealing; actings; affairs; concerns; goings; doings; irons in the fire; work (denghu); it (в конструкциях с глаголом be); errands (предложение "У меня в городе дела" в переводе будет I've got some errands to do [run] in town. To же слово errands нужно использовать при переводе предложения "Он ушёл по делам". Slepovich Alexander Demidov); occasion; pursuit
剧院 acting
外交 doing
宗教 business
广告 proceeding; business matters
法律 files (Евгений Тамарченко)
经济 proceedings
苏格兰 ongoings (a Scots word for goings-on. Not otherwise could all the ongoings of this world be continued. Recreations of Christopher North, Volume I (of 2) VLZ_58)
过时/过时 occasions; gear
非正式的 stroke; tackle; tackle-ling; things; matters
马卡罗夫 traffic
鱼雷 dealings
чьё-л. дело 名词
一般 one's business
иногда неправильно употребляется в смысле дело 名词
一般 avocations
судебное дело 名词
法律 action
дело 名词
一般 employment
专利 case; case (судебное)
农业 thing
法律, 美国人 case (claim, investigation, etc.; жалоба, претензия, требование расследование и т.д. Leonid Dzhepko)
делá 名词
一般 errands (“Roger's late.” “Oh, he's running a few errands after work.” – Он поехал по делам после работы. ART Vancouver); things to do (Sorry can't stay, got tons of things to do before the stores close. ART Vancouver)
деться 动词
Gruzovik get to (pf of деваться); find refuge (pf of деваться); hide oneself (pf of деваться); disappear (pf of деваться)
Игорь Миг fall off radar (куда-либо)
非正式的 get (usu. with куда, to); disappear (to); go (with куда or некуда); hide; run away from (Я не знал вчера, куда деться от скуки. – I did not know yesterday where to run away from boredom. I did not know yesterday where to hide myself away from boredom. VLZ_58)
деть 动词
Gruzovik do (pf of девать; with); put (pf of девать)
Игорь Миг misplace
一般 place; leave; mislay
非正式的 lose (= потерять Senior Strateg); put; do with
 俄语 词库
дел. 缩写
缩写 депутат
дело: 21019 短语, 279 学科
一般7691
不赞成7
与毒品有关的俚语3
专利185
临床试验1
互联网4
人力资源8
仓库1
伊斯兰教1
会计24
佛教1
俄罗斯1
俚语353
保险32
信息技术8
修辞39
修辞格16
公共关系2
公司治理4
公证执业175
具象的94
养鱼(养鱼)13
军事术语10
军队516
农业6
冲压1
冶金8
冷藏1
刑事行话2
刑法134
制图2
剧院2
加拿大10
加拿大人1
动物技术1
动画和动画电影1
劳动法3
劳工组织2
包装1
北约8
医疗的65
升华2
南极洲1
博物馆4
卡拉恰加纳克1
卫生保健5
印地语8
历史的46
取证9
口头演讲1
古老3
合同1
名言和格言26
后勤18
哲学4
商业4
商业活动513
商务风格2
啤酒厂2
国家标准(苏联)1
国际关系11
国际法17
国际货币基金组织2
图书馆员34
土耳其语1
圣经7
地球科学1
地理2
地质学3
地震学5
基督教9
塞浦路斯1
外交292
外交事务35
外科手术1
外贸1
大不列颠3
大学5
大规模杀伤性武器6
天主教4
妇科1
委婉的11
媒体113
字面上地1
学校和大学科目1
安全系统39
宗教60
官话8
审计7
对外政策78
少年俚语1
工作流程2
幽默/诙谐17
广告78
库页岛21
庸俗32
建筑学2
建造21
微软10
德国1
心形3
心理学15
心理治疗1
情报和安全服务8
情绪化11
惯用语448
意第绪语2
房地产5
打击腐败1
打猎1
执法13
技术57
投资17
拉丁35
排版2
摄影11
放射大地测量学1
政府、行政和公共服务4
政治176
政治经济2
教育57
教育学1
数学77
文学20
新词1
新闻学(术语)2
新闻风格1
方言3
旅行1
日语1
普通法(盎格鲁-撒克逊法系)2
曲棍球1
替代性纠纷解决6
服务业2
木材加工2
机械工程10
林业7
树液5
核能和聚变能1
2
欧洲复兴开发银行76
欧洲联盟18
正式的21
武器和枪械制造3
民族志1
民法1
气候学1
水肺潜水1
水资源1
汽车1
油和气34
油田1
法律3635
法律实体类型(商业法律结构)1
法律理论1
法语8
法院(法律)41
测谎8
测量4
浮夸3
海关4
海商法和海洋法16
消防和火控系统8
渔业(渔业)1
澳大利亚表达44
烹饪2
爱尔兰语2
爱尔兰语用法3
版权2
牛奶生产1
犬种2
环境1
珠宝6
理发2
生产39
生态25
生物技术2
电信1
电子产品17
石油/石油8
石油加工厂2
石油和天然气技术3
矿业54
硅酸盐行业1
社交媒体1
社会学18
福利和社会保障10
科学的20
移民和公民身份1
程序法14
税收10
空气流体动力学1
管理2
粗鲁的16
精神病学1
纸浆和造纸工业3
纺织工业2
组织学6
组织机构名称14
经济344
经济法5
统计数据2
继承法4
编程25
缩写21
罕见/稀有9
美国37
美国人163
考古学12
聊天和网络俚语1
职业健康和安全1
联合国29
联邦调查局1
股票交易1
能源行业6
腾吉兹4
自动化设备1
自然资源和野生动物保护1
航天5
航海35
航空7
航空医学4
艺术2
苏格兰2
苏格兰语(用法)4
苏维埃5
英国(用法,不是 BrE)39
英式英语1
药理4
荷兰(国家)1
营销4
萨哈林岛10
行业1
行业分类2
行政法规3
行话14
解释性翻译26
警察67
警察用语2
计算3
计算机网络2
计量学1
记录管理23
讽刺11
讽刺的1
证券1
诗意的2
语境意义16
语言科学2
16
谚语302
谩骂5
财政42
贷款翻译1
贸易联盟9
赌博4
轻蔑1
过时/过时69
运动的13
运输6
选举1
造船5
道路工程1
酒店业4
酿酒1
里海4
钻孔3
铁路术语5
银行业63
阿拉伯语1
陈词滥调37
非政府组织3
非标4
非正式的735
音乐1
马卡罗夫2433
马戏团1
鱼雷7
黄金开采3