词典论坛联络

   俄语
Google | Forvo | +
动词 | 动词 | 短语
бросить 动词强调
обронить; завязать
Игорь Миг fail
一般 cant; clap; leave behind (в знач. "вынужденно оставить": The flood victims were forced to leave behind family photos and mementos. dreamjam); desert; dash into; flash; heave up; hurtle; run; give one a slip (кого-л.); throw down; tilt; tip; throw away; toss out; careen; expressing a strong physical reaction (Его бросило в пот, he broke out in a sweat; меня бросило в дрожь, I began to tremble/shiver); bag it (что-л.); rat out (sb.); throw; drop (в т.ч. в переносном смысле: Drop everything and get here! 4uzhoj); cast (a shadow, glance, etc.); chuck; dash; draw; fling; launch; pitch; plant; relinquish; send; shy; plunk; pretermit; lay aside; cast off; chuck up (дело, службу и т. п.); give over (привычку); give up (привычку); set down (на землю); jack in (заниматься чем-либо); plonk (что-либо тяжелое); jack; purl; eye (на что-либо); let drive (что-либо, в кого-либо); let fly; waive (краденые вещи); be through with something (что-либо); let drop (что-либо); be finished with (Anglophile); pack in (дурную привычку и т.п. Anglophile); drop out of (университет, колледж, институт Дмитрий_Р); leave someone out in the cold (Игорь Primo); disgorge (Carlie); throw up (дело, занятие); fling up; turn one's back on (оставить без помощи); cob; hurl; precipitate; scratch; shoot; wash out; wap; bounce; walk out on (someone); напр., жену, семью Стас Петров); walk out on (человека, особ. в трудном положении: ; работу, занятие и т. п.: My co-worker quit and walked out on our shitty job.; My father walked out on my mom when I was six weeks old. markovka); ditch (Дмитрий_Р); get stood up (Taras); dump (someone baranoff); abandon (кого-либо или что-либо, в т.ч. в спешке: My father abandoned us when I was ten. • They abandoned the car on a back road.); break up with (парня/девушку 4uzhoj); leave off (привычку); stop; aim (чем-либо); down; forsake; toss; tumble; run out on (someone); партнёра mejevika); leave (в смысле покинуть Tamerlane); throw off (Maggotka); threw off; say (Tanya Gesse); give up (кого-либо; to stop having a relationship with somebody: Why don't you give him up? Bullfinch)
低位寄存器 piss on (что-либо)
俚语 bag it; rat out (someone); take a hike (что-либо Interex); take a walk (что-либо Interex); knock off; bung (bung my car keys over, mate Beforeyouaccuseme); blow off (Steve blew off Rachel before he started seeing Jane. VLZ_58); bail on (жену, женщину Leana); bin off (Sha binned him off. joyand)
军队 lob (гранату: he lobbed a grenade Val_Ships); deploy (силы на подавление, сдерживание и т. п.: Ohio National Guard was deployed to tamp down intense student protests. • Nearly 70,000 troops were deployed to contain the rioting. 4uzhoj)
医疗的 discuss (что-л.)
建造 dash down
惯用语 hang up one's hat (какой-либо вид деятельности: Instead, Goodman hung up his hat on his career in computers and became Jackson's manager. 4uzhoj)
意义 2 slur (небрежно сказать, обронить: "Where you going, man?" "Call of nature," I slurred back over my shoulder. 4uzhoj); utter (небрежно сказать, обронить; not great, but sometimes works Tanya Gesse); fling off (замечание)
曲棍球 drive a shot (VLZ_58)
澳大利亚表达, 俚语 jack up (jack up one's job – бросить работу); chuck in one's hand; pike on; toss in the towel
罕见/稀有 plant (особ. в беде)
美国人 quit; bail (заниматься чем-либо YGD)
苏格兰语 clash; clash down
英国 second (на подмогу, на усиление и т. п.: During the dispute, many police officers were seconded from traffic duty to the prison service.)
行话 drop someone dead (кого-либо igisheva)
运动的 retire; put
非正式的 hang up one's hose (idiomatic phrase meaning to quit a job (АБ) Berezitsky); hang out to dry (на произвол судьбы; The squadron withdrew and just let us hang out to dry. Val_Ships); throw off (замечание и т.п.); john dear (Taras); quit on (кого-либо в сложной ситуации; e.g.: They quit on me just when things got rough. Acruxia); peg; dump (парня/девушку, машину и т.п.: I dumped the car and walked the rest of the way. • I dumped the car and walked to the nearest corner. Nat); stick; cut bait (занятие markovka); john deere (Taras); maroon (Scarlett_dream); throw to the curb (вариант kick to the curb joyand)
马卡罗夫 flash (взгляд и т.п.); let drive (в кого-либо; что-либо); let fly something (что-либо); fling into (куда-либо); come off (дело); get out of (привычку); give up; give up the to burn one's ships; let fall something (что-либо); let slip something (что-либо); plonk down (что-либо тяжелое); skip out on (кого-либо); slap down; swear off; throw over (привычку); wash out (т. е. перестать заниматься, интересоваться кем-либо, чем-либо, убедившись в бесполезности своих усилий; что-либо)
马卡罗夫, 非正式的 chuck in (работу, занятие); jack up
"бросить" 动词
一般 sick (на какой-либо фронт работ)
броситься 动词
Gruzovik pelt one another; hurl oneself (at someone – на кого); apply oneself (to a job of work – на что); jump down (См. бросаться)
一般 jump at; dash; fling; jump; pelt; rush; spring; start; swoop; tear along; plunge into; hurl down (на землю); dart; lunge; sprint; make a bolt; make a dart (к двери); with his hackles up (на кого-либо); lash; have a throw at (на что-либо); fly at (на кого-либо); have a throw at (напасть, на что-либо); jump at (к кому-либо); pour out (Notburga); leap upon (на кого-либо Notburga); leap (Notburga); break into a run (броситься бежать Andrew Goff); make a break for it (Andrew Goff); bolt (бежать); go at (на кого-либо); go for; hurl oneself (на-at, upon); make a bolt (бежать); make a dash; set at (на кого-либо); set on (на кого-либо); set upon; do a bolt; abandon; begin; cast; desert; give up; leave; quit; stop; throw; throw at each other; throw away; throw oneself (on, upon); dive; skive; pop; precipitate; come on (в атаку); hurl; pounce at (She pounced at the phone when it rang. VLZ_58); fly on (someone – на кого-либо); bounce; burst on; burst upon; dash down; throw oneself (kee46); dash into; hurtle; make a plunge; plunge (о лошади); soss (на стул); tear off; flop (into or onto); throw oneself under (a moving vehicle); hasten (to); throw something at each other
具象的 fly (the children flew to meet their mother – дети бросились навстречу к матери)
足球 dive on
过时/过时 implunge (о лошади)
造船 whip
非正式的 pelter
马卡罗夫 do a bolt for it; make a bolt for it; make a dart; fling out (вон); flounce; fly on (на кого-либо); fly at (someone – на кого-либо); fly upon (someone – на кого-либо); hurl oneself at (на); hurl oneself upon (на); start up; throw oneself on, upon (к, в, на)
бросьте! 动词
Gruzovik stop it!
一般 have done!; come along (выражение недоверия); save it! (просьба прекратить говорить неправду, чепуху... Damirules); cut it out!
非正式的 oh, please! (VLZ_58)
马卡罗夫 drop it!; let it drop!
бросьте 动词
一般 why (Why, it's not your fault. 4uzhoj); forget it; come now (NumiTorum)
брось! 动词
一般 come off it! (Anglophile)
бросили 动词
一般 got dumped (Gyokuro)
брось! 动词
非正式的 please! (maystay)
тж. jack up бросить 动词
非正式的 jack
выбросить 动词
非正式的 yeet (Yeet)
брось 动词
非正式的, 意义 2 give me a break! (в знач. "вот только не надо мне сказки рассказывать", "ну кто в это поверит" 4uzhoj)
бросить: 1628 短语, 55 学科
一般811
不赞成1
俚语37
修辞1
修辞格5
具象的5
养鱼(养鱼)3
军队5
医疗的6
历史的3
商业活动2
外交3
媒体4
宗教1
少年俚语1
幽默/诙谐1
庸俗6
建筑学1
心理生理学1
惯用语45
技术1
拳击1
摔角5
教育5
数学3
文学3
曲棍球13
4
棒球2
汽车1
澳大利亚表达1
社会学1
篮球5
粗鲁的3
经济3
罕见/稀有3
美国人19
航海1
艺术1
行话1
警察1
计算1
讽刺2
讽刺的1
诗意的1
语境意义1
1
谚语5
谩骂2
赌博2
过时/过时3
运动的7
造船3
非正式的43
马卡罗夫537