词典论坛联络

   俄语
Google | Forvo | +
短语
Заключение 名词强调
美国 Take Away (таси)
заключение 名词
Gruzovik finishing up; resolution; detention
Игорь Миг big takeaway
一般 corollary; development; inference; consequence; deduction; seclusion; confinement; close; closing; completion; contraction (брака и т. п.); custody (в тюрьму); decision; duress (в тюрьму); peroration; restraint (в тюрьму, сумасшедший дом и т. п.); rider; afterword (в книге); consectary; reclusion (одиночное); epilogue; certificate (WiseSnake); bottom line (MichaelBurov); bottomline (MichaelBurov); expertise; limbo; finality; grand piano (последняя часть чего-либо); copestone (ssn); conclusive statement (Aksakal); end (последняя часть чего-либо); grand finale (последняя часть чего-либо); immurement (WiseSnake); imprisonment; upshot; tag; lastly; termination; conclusion (последняя часть чего-либо; вывод); collection; collecting; discursiveness; encloser; enclosure; end all; handfast (в тюрьму); incarceration; inclosure; induction; mewing; ratiocination; result; thought; signing (of a treaty, agreement, etc.); final word (Moscowtran); deducing; explicit
专利 action (патентного ведомства по заявке); decision (напр., экспертизы); arrest; finding
会计 action; opinion paragraph (второй параграф заключения аудитора с выражением оценки содержания финансовых отчётов); opinion section (второй параграф заключения аудитора с выражением оценки содержания финансовых отчётов); opinion (аудитора)
信息技术 postamble (отмечающее конец записи); postambling; verdict; score
公证执业 advice; making (e.g., of an agreement, a contract, a treaty)
军队 concluding remarks; final statement (документ)
冶金 appraisal (напр., по рентгеноснимку)
出版 trailer (Структурная часть основного текста издания, завершающая его, где подводятся итоги работы, делаются обобщения и выводы. Andrey Truhachev)
化学 restriction (напр., Restriction of the conformationally flexible 2,5-dimethoxy substituents into fused dihydrofuran rings generally resulted in increased potency relative to the parent 2,5-dimethoxy compounds. – Заключение конформационно подвижных 2,5-диметокси-заместителей в конденсированные дигидрофурановые кольца, как правило, позволяет повысить активность соединений по отношению к исходным 2,5-диметокси-производным. Min$draV)
医疗的 Impression (Radiology English – Заключение врача (в медотчёте КТ, МРТ, Рентген и т. д.) vshi); conclusion decision; embedding; encompassing; evaluation; findings (специалиста Andrey Truhachev)
商业活动 findings; key take-aways (MichaelBurov); judgment (Alexander Matytsin); key takeaways (MichaelBurov); entering into (e.g., a contract (тж. entry into) Ying); certification (Alexander Matytsin)
外交 decision (эксперта)
媒体 postamble (информация по проверке данных и исправлению ошибок)
宗教 finis; concluding
导航 conclusion
广告 sign-off
建造 conclusion (of a contract); signing (of a contract); conformance
心理学 assessment (напр., о степени вменяемости пациента Pickman)
意大利语 finale
技术 postamble; deduction (вывод); encasement (напр., в оболочку); final report (отчёт комиссии); findings (напр., комиссии); summary; conclusion (вывод); finding (в экспертных системах Alexander Demidov)
数学 inclusion
文员 amen
机器人 inference (в СИИ)
法律 contraction (напр., займа, брака); formation (договора); pronouncement; opinion letter (юридическое Gr. Sitnikov); determination (Alexander Matytsin); existence (договора; в контексте обязательств по сохранению конфиденциальности Sjoe!); opinion; conclusion (напр., договора)
海商法和海洋法 ruling (суда, арбитража)
电子产品 end; ending; find; involvement (напр. в оболочку)
石油/石油 postlude
纺织工业 clearing (в процессе петлеобразования)
经济 decision (напр., эксперта); report; effecting; decision (вывод); opinion (вывод); statement (вывод); conclusion (контракта)
腾吉兹 conclusion report (Yeldar Azanbayev)
航海 enclosure (напр., в оболочку)
航空医学 qualification
rjes
过时/过时 ward; concludency; deducement; lenvoy (в стихах); perclose; prisonment
逻辑 illation
音乐 coda
马卡罗夫 final report (комиссии инспекции и т.п.); cope-stone; encasement (напр., в оболочку, кожух); enclosure (напр., в оболочку, кожух); findings (комиссии инспекции и т.п.); implication; negotiation (договора, контракта); prison; resulting deduction; opinion (специалиста)
заключения 名词
养鱼 submissions part of pleadings
农业 submissions (part of pleadings)
宗教 finises
欧洲联盟 opinions (акты вторичного права ЕС Alex_Odeychuk)
马卡罗夫 inferable
врачебное заключение 名词
医疗的 consequence (Andrey Truhachev)
медицинскоезаключение 名词
医疗的 finding (Andrey Truhachev)
Заключение: 3312 短语, 169 学科
Радиоактивное излучение1
一般640
与毒品有关的俚语1
专利58
临床试验12
书本/文学4
人工智能2
伊斯兰教2
会计36
俚语42
保险19
信息技术10
修辞5
免疫学8
公共法2
公司治理11
公证执业47
养鱼(养鱼)2
军事术语1
军队100
农业1
冶金2
分子生物学1
刑法41
力学1
加拿大1
劳动法1
劳工组织1
化学1
医疗器械2
医疗的83
卡拉恰加纳克6
卫生保健1
卫生标准6
历史的3
取证3
合同3
名言和格言1
后勤17
商业活动141
国际货币基金组织8
国际运输1
地质学2
地震学1
外交62
外贸2
大规模杀伤性武器6
媒体17
安全系统4
宗教4
官话2
审计21
对外政策1
导航1
工具1
广告16
库页岛24
应用数学1
建筑学2
建造23
微软4
心理学7
心理治疗1
惯用语3
执法2
技术31
投资5
拉丁6
摄影2
政府、行政和公共服务3
政治19
教育4
数学43
文学1
新词2
新闻学(术语)1
普通法(盎格鲁-撒克逊法系)6
替代性纠纷解决6
机械工程1
树液2
核物理1
核能和聚变能2
欧洲复兴开发银行92
正式的5
民法1
油和气14
油田3
法律746
法院(法律)9
波斯语1
流行病学1
测谎1
海关1
海商法和海洋法3
消防和火控系统1
澳大利亚表达3
焊接1
牙科4
环境1
生产22
生态8
生物学2
生物技术2
电信1
电子产品15
电缆和电缆生产3
监狱俚语7
石油/石油12
石油和天然气技术8
矿业1
社会学3
科学的12
税收3
管理2
精神病学2
纳米技术2
纺织工业1
经济169
统计数据1
编程6
罕见/稀有1
美国3
美国人16
职业健康和安全3
联合国1
聚合物1
股票交易11
肿瘤学1
能源系统5
能源行业26
腾吉兹4
自动化设备10
自然资源和野生动物保护1
航天10
航海3
航空27
航空医学2
苏格兰语(用法)1
英国(用法,不是 BrE)3
英语2
药店3
药理8
营销1
萨哈林岛3
萨哈林岛S1
行业分类2
警察4
计量学1
财政20
质量控制和标准1
贸易联盟4
赌博1
足球1
过时/过时10
运动的1
运输4
造船1
逻辑3
采购1
里海7
钻孔7
银行业52
阿拉伯语1
陈词滥调2
非标2
非正式的8
项目管理2
马卡罗夫187
黄金开采4