|
|
一般 |
tip (в значении "доносить", как правило анонимно, на кого-либо или на что-либо); sing like a canary (на кого-либо hardrus); tell on (someone – на кого-либо BrinyMarlin); drop a dime on (NumiTorum); roll on (на кого-либо driven) |
Gruzovik, 非正式的 |
bang (= настукать); beat (= настукать); strike (= настукать) |
Игорь Миг, 行话 |
tip someone off |
俚语 |
holler; rat on (someone); snitch (on someone Bullfinch); squeal; grass (обычно "to grass on someone" Lascutik); switch (на кого-либо Andrey Truhachev); grass someone up (на кого-либо Andrey Truhachev); fink on (на кого-либо; someone Andrey Truhachev); rat on someone (на кого-либо Val_Ships) |
具象的 |
tattle (Celesta) |
惯用语, 俚语 |
drop a dime (on someone; донести на кого-либо, особ. по телефону: An anonymous informant was prompted to "drop a dime" on Rev. • So it was inside help. Somebody in the office saw me leave and dropped a dime. В.И.Макаров) |
澳大利亚表达 |
pimp on (Taras) |
英国 |
grass someone up (to – кому-либо Bullfinch) |
行话 |
turn in (выдать Alex_Odeychuk); rat out (on someone Kalgary) |
非正式的 |
rat out (alia20); bash out; discover by tapping; knock out (on typewriter); rap out (a melody); signal by tapping; tap; peach (на; against Andrey Truhachev); sneak (в значении "донести" // If you sneak on me I'll bash you! | Wiktionary 4uzhoj); strike; beat; knock (on); knocking |
非正式的, 新西兰, 澳大利亚表达 |
dob (на кого-либо) |
马卡罗夫, 非正式的, 新西兰, 澳大利亚表达 |
dob in (на кого-либо) |
|
|
一般 |
grass (на кого-либо); call copper |
马卡罗夫 |
grass on (на кого-либо) |
|
|
Gruzovik, 非正式的 |
knock for a long time |
非正式的 |
have knocked long enough |