|
|
摄影 |
"Укрупнить!" (команда режиссёра) |
|
|
Gruzovik |
довертеть (pf of довёртывать); докручивать (impf of докрутить); завинтить (pf of завинчивать); завинчивать (impf of завинтить); подкручивать (impf of подкрутить); подтягивать (impf of подтянуть); закрутить; закручивать (impf of закрутить); докрутить (pf of докручивать) |
一般 |
довертеться; докручиваться; завинтиться; завинчиваться; подкрутить; подкручивать; подкручиваться; напрягать (В.И.Макаров); довёртываться |
Gruzovik, 非正式的 |
довёртывать (impf of довертеть) |
具象的 |
отшлифовать (Polishing your manuscript. Tightening up your manuscript is always necessary. I. Havkin); довести до кондиции (См. пример в статье "отшлифовать". I. Havkin); довести до ума (Polishing your manuscript. Tightening up your manuscript is always necessary. I. Havkin) |
养鱼 |
выбирать слабину (dimock) |
冶金 |
уплотнять (кладку) |
商业活动 |
сжимать; подтянуть; проседать (напр., о бизнесе Albonda) |
媒体 |
команда режиссёра оператору постепенно увеличивать изображение или придвигать операторскую тележку |
建造 |
подтягивать (напр., гайку); закручивать |
技术 |
завинчивать до отказа |
汽车 |
подтягивать (напр., гайку, подшипник); подчеканивать (шов) |
石油/石油 |
подтягивать (гайку); затягивать (резьбовое соединение) |
纸浆和造纸工业 |
натягивать (Damirules) |
纸牌游戏 |
начать играть более тайтово зажато, узко, даже "сузить диапазон" может звучать в зависимости от контекста. (Andy) |
运输 |
подтягивать (напр. гайку, подшипник) |
钻孔 |
подтянуть (гайку); уплотнять; подчеканивать; завинтить до отказа |
铁路术语 |
подтягивать (подшипник) |
马卡罗夫 |
закреплять; затягивать (туго закреплять); напрягаться; натягивать (канат, ремень, пружину. цепь); натягиваться; сжиматься; укреплять; усиливать; усиливаться |
|
|
腾吉兹 |
затягивать (болт) |
|
|
Gruzovik |
докрутка (= докручивание) |