![]() |
| выиграть | |
| заг. | caerle la suerte; ganar a alguien; ganar; llevar adelantado; tener adelantado; alzarse uno con el dinero |
| карти | dar capote |
| с | |
| заг. | de; para; a; a partir de; alrededor de; cerca de |
| |||
| caerle tocarle la suerte; ganar a alguien (у кого-л.); ganar (Т.); llevar adelantado (todo eso); tener adelantado (todo eso); alzarse uno con el dinero; levantarse uno con el dinero; sacarse uno el mingaco | |||
| dar capote | |||
| dejar en la cuneta (встречу с какой-л. командой • Para poder enfrentarnos con Australia hemos dejado en la cuneta a todos los países del mundo, muchos con mucho mayor tradición tenística que nosotros. M. Santana. Nuestra meta para 1968 Мы завоевали право соперничать с Австралией, обыграв все страны мира, Многие из которых имели гораздо более давнюю традицию игры в теннис, чем мы.) | |||
|
выиграть с : 3 фрази в 3 тематиках |
| Загальна лексика | 1 |
| Ідіоматичний вираз, фразеологізм | 1 |
| Спорт | 1 |