|
|
заг. |
праздник (часто о крестинах) |
ниж.нім. |
пиво |
|
|
заг. |
хлебная единица (Stoerig 2004 vit45) |
абрев. |
Берлин (Berlin Tiny Tony) |
|
|
нафт. |
бензол |
|
|
заг. |
прикреплённый (сокращение от beigefügt hagzissa) |
|
|
мед. |
эксцесс оснований (Лорина) |
|
|
мед. |
избыток или дефицит буферных оснований (один из показателей газов венозной или артериальной крови SvetDub) |
|
|
тех. |
беж |
|
|
с/г. |
ягодный |
|
|
швейц. |
давить |
|
|
заг. |
неотделяемая глагольная приставка, указывает на распространение действия на весь предмет; неотделяемая глагольная приставка, указывает на снабжение чем-либо; неотделяемая глагольная приставка, указывает на достижение результата, полноту проявления действия; неотделяемая глагольная приставка, образует переходные глаголы от непереходных глаголов, от существительных, прилагательных и словосочетаний |
|
Німецький тезаурус |
|
|
абрев. |
Bauelement; Berichterstatter; Berliner Ensemble |
абрев., автомат. |
Bildschirmeinheit |
абрев., буд. |
Berechnungsgrundlagen für stählerne Eisenbahnbrücken der Deutschen Reichsbahn-Gesellschaft; Baustelleneinrichtung; Berechnungsvorschrift für Eisenbahnbrücken |
абрев., мед. |
при анализе газов крови – Base Excess (Brücke) |
абрев., телеком. |
Bedienungseinrichtung |
|
|
абрев., буд. |
Baume |
абрев., хім. |
Beryllium |
|
|
абрев. |
beigeheftet |
|
|
абрев., двиг.вн.зг. |
spezifischer Kraftstoffverbrauch der Nutzleistung |
|
|
абрев., цел.папер. |
Beaumégrad |