|
|
абрев. |
количество учебных часов (= Unterrichtseinheit nebelweiss) |
топон. |
Ильцен (город в Германии Лорина) |
|
|
звар. |
швеллер |
|
|
мед. |
голень (часто встречается в сокращениях типа OS / US-Muskulatur: мышцы бедра и голени – Oberschenkel-/ Unterschenkelmuskulatur (jurist-vent) |
|
Німецький тезаурус |
|
|
абрев., топон. |
Uelzen (город в Германии Лорина) |
|
|
абрев. |
Übernachtung; Übersetzungsverhältnis |
абрев., зв’яз. |
Überwachung |
|
|
авто. |
Überströmkanal schließt |
|
|
абрев., метр. |
und |
|
|
військ., абрев. |
Übersicht |
|
|
абрев., англ. |
United States |
абрев., квант.ел. |
Unterstation |
абрев., страх. |
Unfallschaden |
абрев., юр. |
Unterhaltssicherung |
|
|
абрев. |
und |
абрев., трансп. |
U-Bahn (обозначение маршрута, после U пишется цифра Лорина) |
|
|
абрев., вим.пр. |
Umdrehung je Sekunde |
|
|
абрев., бухг. |
Unfertige Erzeugnisse (Katrin Denev1) |
|
|
абрев. |
und öfter (Andrey Truhachev) |
|
|
заг. |
Vereinigte Staaten von Amerika |
військ. |
Unteroffiziersschule |
вітр.спорт |
USA |
двиг.вн.зг., абрев. |
Überströmkanal schließt |
ел. |
Ultraschall; Unterspannung; Übergabeschalter |
залізнич. |
Umschalter |
звар., абрев. |
Unterschienenschweißung |
фін., абрев. |
Internationales Institut für Statistik |
|
|
авіац. |
Überschall... |
|
|
ел. |
Ultraschall; Unterspannung |
залізнич. |
Übergang mit Scherengitter; Überwachungssignal |
|
|
абрев., пошт. |
Überseegespräch |