|
|
заг. |
Umstand m (pl.; жизни); Verhältnis n (pl); Bedingungen f (жизни, деятельности, работы человека в обществе) |
буд. |
Gegebenheiten f |
водопост. |
Verhältnisse m |
військ. |
frontmäßige Bedingungen; gefechtsnahe Bedingungen; Bewährungssituation f |
ек. |
Verhältnisse m |
залізнич., дор.спр. |
Lage f |
застар., ек. |
Kondition f (тк.pl) |
зовн. торг. |
Verhältnis n |
МВФ |
Verkaufs- und Lieferbedingungen |
осв. |
Lebenslage f |
спорт. |
Zustand m |
суднобуд. |
Bedienungshinweis m |
юр. |
Bedingungen f; Bestimmungen f; Geschäftsbedingungen f; Konditionen f; Umstände m; Voraussetzungen f; Vorschriften f; Zustände m; Gegebenheiten f (перевод по контексту Лорина); Regeln n; Modalitäten f |
іст. |
Konstellation f |
|
|
заг. |
Bedingung f; Modalität f; Voraussetzung f; Bedingnis n; Bestimmung f (тж. юр.); Auflage f (в смысле обязанности что-либо сделать Alex Krayevsky); Anforderung f (Nyota); Beding; Kautel n (SergeyTrushnikov) |
аеродин. |
Ansatz m |
банк. |
Klausel f (пункт в договоре) |
бізн. |
Stipulation f |
військ. |
Normative n |
дор.спр. |
Verhältnis n |
ек. |
Bestimmung f; Beziehung f (см. также Beziehungen); Prämisse f |
застар. |
Kondition f; Verabredung f |
зовн. торг. |
Vorbehalt m |
комп., Майкр. |
Kriterien n; Wächter m |
логіка |
Prämisse f (Andrey Truhachev) |
мат. |
Behandlung f; Versuchsglied n; Bedingungsgleichung f; Beziehung f; Klausel f |
патент. |
Voraussetzung f (Bedingung); Auflage f (Verpflichtung) |
хім. |
Bedingung f (см. условия) |
юр. |
Klausel f (в договоре; ограничительное Lilien); Abmachung f; Nebenabrede f; Nebenbestimmung f; Regel f; Sonderbestimmung f; Vereinbarung f; Vorbedingung f; Übereinkommen n; Übereinkunft f; Maßgabe f; constitutum |
юр., лат. |
clausula; conditio |
|
|
комп., Майкр. |
Nutzungsbedingungen f |
|
|
юр., АВС |
Geschäftsbedingungen f (Andrey Truhachev) |
|
условия для проживания, учёбы, работы и т.д. імен. | |
|
заг. |
Unterbringung f (Alex Krayevsky) |
|
|
звар. |
Montageschweißarbeiten f |