СловникиФорумКонтакти

   Російська Німецька
Google | Forvo | +
срок
 срок
заг. Dauer; Frist; Laufzeit; Stichtag; Termin; Verfallstag
| прошл
 прошлый
заг. vergangen
- знайдено окремі слова

до фраз
срок імен.наголоси
заг. Dauer f; Frist f; Laufzeit f (векселя); Stichtag m; Termin m; Verfallstag m (платежа, векселя); Zeit f; Zeitpunkt m; Ablaufzeit f (векселя, договора); Ablauffrist f (векселя, договора); Datum zwischen (тк. как отдельное выражение с последующим указанием временного интервала Leichter); Amtszeit f (пребывания в должности, исполнения обязанностей AlexandraM); Terminus
буд. Erhärtungsdauer f; Erhärtungsfrist f; Erhärtungszeit f; Termin m; Termin m (в системе СПУ)
бізн. Dauer f (с началом и концом)
військ. Anberaumung f (напр., военно-судебного разбирательства); Termin m (исполнения, представления сведений)
військ., мор. Dauerzeit f
залізнич. Termin m (сетевое планирование)
зовн. торг. Ausstand m; Ziel n (платежа); Transportdauer f; Sicht f
кліше Stichtag m (deadline linguee.de OLGA P.)
м'яс. Alter n
МВФ Laufzeit f; Fristigkeit f
мед., застар. Zeitdauer f
патент. Beweistermin m (Fälligkeitstag, Frist)
півд.нім., австр. Ausstand m (уплаты долга)
спорт. Zeitdauer f (промежуток времени); Zeit f (промежуток времени); Zeitabstand m (промежуток времени)
тех. Ziel n
юр. Zeitspanne f; Ablauffrist f (договора, векселя и т. п.); Stichtag m (выполнения обязательства); Stichtag m (уплаты, выполнения и т. п.); Zeitraum m; Haftdauer f (срок содержания под стражей, тюремный срок Wilhelm Scherer)
сроком імен.
бізн. valeur per
юр. auf die Dauer (Лорина)
сроки імен.
заг. Zeitschiene f ("Bevor ich Euch ein Angebot mache, müssen wir über die mögliche Zeitschiene reden." Queerguy)
с/г. Termine m
длительный срок імен.
м'яс. Dauer f
срок прошл: 1 фраза в 1 тематиці
Загальна лексика1