СловникиФорумКонтакти

   Російська Німецька
Google | Forvo | +
связь
 связь
заг. Beziehung; Bindung; Fühlung; Gemeinschaft; Nachrichtentechnik; Nachrichtenwesen
| между
 между
заг. dazwischen
| операциями
 операция
мед. Eingriff
| при
 при
заг. an
| которой
 который
заг. welch
| окончание
 окончание
заг. Abgang
| одной
 один
заг. allein
| операции
 операция
мед. Eingriff
| служит предпосылкой
 служить предпосылкой
заг. die Grundlage für etwas abgeben
| для начала
 для начала
заг. um einen Anfang zu machen
следующе
- знайдено окремі слова

іменник | іменник | до фраз
связь імен.наголоси
заг. Beziehung f; Bindung f; Fühlung f; Gemeinschaft f; Nachrichtentechnik f; Nachrichtenwesen n; Post- und Fernmeldewesen; Umgang m; Verbindung f; Verhältnis n (с кем-либо, с чем-либо); Zusammenhang m; Abbindung f; Fernmeldewesen n (радио, телефон, телеграф); Fügung f; Interkommunikation f; Junktur f; Konnexität n; Kontakt m; Kontextur f; Liierung f; Nachrichtenverbindungen f; Anbindung f (promasterden); Verlinkung f (Andrey Truhachev); Verbindung f (связующее); Anschluss m (massana); Konjunktion f
авто. Anker m; Schnittstelle f
авіац. Zusammenheften n; Zuordnung f; Command, Control, Communications Formel (C3)
аеродин. Koppe f
англ. Link m
буд. Verband m; Balkenanker m; Zange f; Strebe f; Bindeholz n; Verbund m (усиление конструкции lgranats); Druckrohr n (элемент металлоконструкции, фермы GregMoscow); Sprieße
бізн. Fernmeldewesen n (телефон, телеграф, телефакс и др.)
високом. Band f; Konnex m
військ. Kommunikation f; Nachrichtenverbindung f; Fühlung f (с соседом); Belagschiene f; Betrieb m; Fernmeldebetrieb m; Fernmeldeverbindungen f (акустическими, оптическими и электромагнитными средствами); Verbindungswesen n; Verkopplung f
військ., арт. Beschlagschiene f; Nachrichtenübermittelung m; Nachrichtenvermittlung f; Nachrichtenvermittelung m; Verbindungsblech n (лафета); Verbindungsstück n
військ., швейц. Übermittlungsdienst m
військ., іст., НДР Nachrichtenlaufbahn f (специальность)
геолог. Kohäsion f; Zusammenhalt m
геолог., страт. Verband m
гідравл. Wirkverbindung f
дерев. Gelenkstück n; Bodenblech n (продольный брусок, соединяющий стойки верстака, обычно мн. ч. Nessel)
довк. Kommunikation f (Концепция, наука, технология и процесс передачи, получения или обмена информацией и данными)
дор.спр. Binder m; Einbindung f; Schotte f
ек. Verbindung f (передача и приём сообщений)
ел. Kopplung f; Koppelung f; Kuppelung f (между контурами); Nachrichtenübertragung f; Ankopplung f; Kupplung f (между контурами); Nachrichtenverkehr m; Nachrichtenübermittlung f; Signalübermittlung f; Verkettung f; Signalübertragung f; Fernmeldetechnik f
енерг. Verstrebung f
залізнич. Fernschreibzugmeldeverbindung f
звукозап. Kopplung f (напр., индуктивная, ёмкостная)
зовн. торг. Verkehr f
комп. Verketten; Kommunikation Nachrichtenverkehr; Verbindungsweg m
комп., Майкр. Synchronisierungspartnerschaft f
кінотех. Ankopplung f (напр., индуктивная, ёмкостная)
лінгв. Nexus m; Glied n
мат. Verbund m; gegenseitiger Zusammenhang; wechselseitiger Zusammenhang; Zwangsbedingung f
мед., застар. Nachrichten-Verbindung f; Nachrichten-Verkehr f; Zusammenhang m
океан. Kontinuität f
патент. Verkehr f (persönlicher Kontakt, Verbindung)
перен. Verknüpfung f
полім. Bindung f (химическая)
психол. Rapport m; Gefüge n
радіо Kopplungseffekt m; Verquickung f
риб. Relationen f
силік. Ankereisen n
суднобуд. Nachrichtensystem n; Fuge f; Holzzange f; Rippe f; Stag n; Steg m; Streben f; Zug m; Zwang m
текстиль. Verbindugsriegel m (ткацкого станка); Verbindugsstück n
тех. Kohärenz f; Koppel f; Meldewesen n; Stehbolzen m (в паровом котле); Verkettung f (в автоматической линии); Verklammerung f; Verständigung f; Zusammenlagerung f; Anschluss m
тлф. Telekommunikation f (Лорина)
фр. Liaison f
хім. Bindestrich m
юр. Bezogenheit n; Relation f; Zusammenhang m (между явлениями); Nachrichten Post- und Fernmeldewesen
юр., фр. Liaison f
IT Kettung f; Korrespondenz f (напр., с каналом)
связи імен.
заг. Beziehung f (pl); Verbindung f (pl); Kontakte n (Ин.яз); Beziehung f
буд. Gebinde n
бізн. Zirkulationsbeziehungen f
дерев. Gebinde n (деревянной конструкции)
ек. Beziehungen f (см. также Beziehung); Verhältnis n
зовн. торг. Beziehung f
науков. Zusammenhänge Pl (Andrey Truhachev)
розм. Vitamin B (B означает Beziehungen Keito)
спорт. Beziehungen f
суднобуд. Verbände m (корпуса)
хім., геолог. Bindung f (структуры)
юр. Kommunikation f; Verbindungen f; Verflechtungen f; Verkehr f; Bindungen f
любовная связь імен.
заг. Liebesverhältnis n (Andrey Truhachev)
RC-связь імен.
автомат. Widerstands-Kapazitäts-Kopplung m
ел. Widerstands-Kapazitätskopplung m
любовная связь імен.
застар., високом. Liaison f
RC-связь імен.
радіо RC-Kopplung f
o-связь імен.
хім. α-Bindung f; о-Elektronenpaarbindung f
LS-связь імен.
хім. Russell-Saundersche Kopplung
тесная связь імен.
заг. Verbundenheit f; Zusammengehörigkeit f (между людьми)
влиятельные связи імен.
заг. Konnexion f
перекрёстная связь імен.
авіац. Koppel f
тактическая связь імен.
військ. Anschluss m (с соседями)
межатомные связи імен.
геолог. Bindungen f
OLE-связь імен.
прогр. OLE-Verbindung m (ssn)
связь ISDN імен.
прогр. ISDN-Verbindung (ssn)
индуктивная связь імен.
хім. Verkopplung f
перекрёстные связи імен.
авіац. Beeinflussung f
связь напр., по радио імен.
авіац. Verkehr f
jj-связь імен.
астр. jj-Kopplung
причинная связь імен.
ек. Zusammenhang m
дальняя связь імен.
ел. Fernmeldeverbindung f
Связь імен.
комп., Майкр. Beziehung f
химическая связь імен.
мікроел. Bindung f
SLIP-связь імен.
прогр. SLIP-Verbindung m (ssn)
связь в азогруппе імен.
хім. Azobindung f
L-S-связь імен.
яд.фіз. Russel-Saunders-Kopplung n
связь імен.
заг. Bezug m (zu D, auf A – с чем-либо Ремедиос_П)
автомат. Nachrichtenübertragungstechnik f; Verkopplung f (межконтурная или межкаскадная); Verständigung f (между программами)
військ., Німеч. Fernmeldeverkehr m
енерг. Schluss m
комп. Informationstausch m; Verbinden n; Binden n; Fernmeldewesen n; Verbindung f (Programmtechnik)
ракетн. Haftung f
риб. Korrelation f
тех. Verhältnis n; Bande f
IT Konnektor m (между программами)
іст. Pertinenz f
LS-связь імен.
астр. Russell-Saunderssche Kopplung; Russell-Saunders-Kopplung n
тактическая связь імен.
військ. Anschlussverbindung f (с соседями)
межмолекулярная связь імен.
ел.хім. Kohäsion f
связь с кем-л імен.
розм. Affäre f (Verhältnis Andrey Truhachev)
углеродной связи імен.
нафт. C-C n
 Російський тезаурус
связь імен.
заг. 1) передача и прием информации с помощью различных технических средств. В соответствии с характером применяемых средств связи разделяется на почтовую (см. Почта) и электрическую (см. Электросвязь)

2) Отрасль народного хозяйства, обеспечивающая передачу и прием почтовых, телефонных, телеграфных, радио - и др. сообщений. В СССР в 1986 насчитывалось 92 тыс. предприятий связи Большой Энциклопедический словарь ; отправлено 8,5 млрд. писем, 50,3 млрд. газет и журналов, 248 млн. посылок, 449 млн. телеграмм Большой Энциклопедический словарь ; количество телефонных аппаратов на общей телефонной сети составило 33,0 млн. С сер. 60-х гг. в СССР внедряется Единая автоматизированная сеть связи ЕАСС

3) Связь военная обеспечивается Войсками связи. Большой Энциклопедический словарь ; в философии - взаимообусловленность существования явлений, разделённых в пространстве и во времени. Связи классифицируют по объектам познания, по формам детерминизма однозначные, вероятностные и корреляционные, по их силе жёсткие и корпускулярные, по характеру результата, который даёт связь связь порождения, связь преобразования, по направлению действия прямые и обратные, по типу процессов, которые определяет данная связь связь функционирования, связь развития, связь управления, по содержанию, которое является предметом связи связь, обеспечивающая перенос вещества, энергии или информации. Большой Энциклопедический словарь

связи імен.
заг. в строительных конструкциях - элементы каркаса здания сооружения, обеспечивающие его пространственную жёсткость, а также устойчивость основных несущих конструкций. Система связи обычно состоит из стержневых конструкций ферм, порталов и отдельных стержней раскосов и др.. Большой Энциклопедический словарь
связь между операциями, при которой окончание одной операции служит предпосылкой для начала: 2 фрази в 1 тематиці
Менеджмент2