|
|
заг. |
consigne (например, для копирайтера Morning93) |
|
|
заг. |
CDC (ROGER YOUNG) |
соціол. |
connaissance indigène; connaissances autochtones; savoirs autochtones |
|
Російський тезаурус |
|
|
абрев. |
товарный знак (патент. 'More); тактическое занятие; тензометр зеркальный; тепловая защита; теплозащита; тракторный завод; тупиковая зона; турбозубчатый агрегат; тыльная застава |
абрев., авто. |
топливный заправщик (tanker; специализированный автомобиль Soulbringer) |
абрев., авіац. |
ЛА-танкер |
абрев., бухг. |
трудозатраты (сокращение Secretary) |
абрев., військ. |
техническая зона |
абрев., ел.тех. |
технологическая защита (Leonid Dzhepko) |
абрев., нафт. |
текущий забой |
абрев., нафт.газ., сахал. |
предварительные эксплуатационные требования; техническое задание на проектирование |
абрев., нафт.газ., сахал.р. |
техническое задание |
абрев., НПЗ |
топливная заправка |
абрев., пром. |
технический заказчик technical customer (Aleksey314) |
абрев., т.м |
торговый знак (igisheva) |
абрев., тех. |
задание на разработку (MichaelBurov); проектировочное задание (MichaelBurov); проектное задание (MichaelBurov); техзадание (MichaelBurov); топливозаправщик |
абрев., фіз.-хім. |
температура застывания (igisheva); температура затвердевания (igisheva) |
нафт.газ., сахал. |
техническое задание на проектирование |
|
|
мед. |
трийодтиронин |