the two | |
заг. | оба |
Макаров | эти двое |
old man | |
заг. | дед; дедушка; батенька; дружище; старина |
with | |
заг. | причём |
their | |
помилк. | там |
butcher | |
заг. | мясник |
knives | |
заг. | ножевой |
hack out | |
заг. | вырубать |
two | |
заг. | второй |
concern | |
заг. | описывать |
which | |
заг. | кто |
might | |
заг. | могущество |
serve in | |
заг. | подать на стол |
a | |
заг. | ар |
Rude | |
власн.ім. | Рюд |
| |||
оба (igisheva) | |||
эти двое | |||
обе (от "оба"); эти два |
the two old men with their butcher knives hacked out two concerns, which might serve in a rude: 2 фрази в 1 тематиці |
Макаров | 2 |