СловникиФорумКонтакти

   Англійська Російська
Google | Forvo | +
the
 the
заг. тот; все; чем ... тем ...; вышеупомянутый; вышеуказанный; известный
книжн. данный
осв. тот
| branch of
 branch of
заг. филиал компании
| glaciology
 glaciology
тех. гляциология
| studying
 studying
нафт. исследование
| the origin
 the origin
авіац. начало координат
| development
 development
розм. подвижка
| and
 and
заг. и
| decay
 decay
заг. гниение
| of
 of
заг. относительно
| sea ice
 sea ice
тех. морской лёд
| lacustrine
 lacustrine
тех. низинное болото
| and
 and
заг. и
| rive
 rive
діал. щель
- знайдено окремі слова

скорочення | артикль | до фраз
THE [θi:] скор.наголоси
Игорь Миг общие расходы на медицину; общие расходы на здравоохранение (THE is only 4,3% of GDP)
the [ðiː, ðə] арт.
заг. тот (MichaelBurov); все (перед именами числительными, напр.: the six – все шесть, все шестеро igisheva); вышеупомянутый (MichaelBurov); вышеуказанный (MichaelBurov); известный (MichaelBurov); общеизвестный (MichaelBurov); в той же степени (Phyloneer); нужный (When you arrive at the house... – Найдя нужный дом, ты ... SirReal); конкретный (Alexander Demidov); настолько (Phyloneer); насколько (Phyloneer); единственный (MichaelBurov); единственный в своём роде (MichaelBurov); единственный в природе (MichaelBurov); всем известный (MichaelBurov); тот самый (употребляется для подчёркивания уникальности в том числе и с именами; Surely you are not the Elizabeth Taylor, are you? – Ты, конечно, не та самая Элизабет Тейлор, ведь так? TarasZ); настолько же ("If a clod be washed away by the sea, Europe is the less" (Donne); "I'm the great I am" (lyrics by Bowie); the more the better и т.п. фразы – частный случай этого значения ("значения степени") Phyloneer); доклад посвящён (present) report deals with (the issues bookworm); семья (была тайной семьи Обуховых = was a family secret of the Obukhovs Alexander Demidov); этот самый (MichaelBurov)
грам. определённый артикль, употребляется с названиями мест (обычно сокращаемых при этом, артикль подчеркивает, что говорящий понимает специфику данного места и хорошо знает его)
книжн. данный (igisheva); указанный (igisheva)
науков. соответствующий (igisheva)
осв. тот (указывает на то, что данный предмет или лицо известны говорящему; иногда переводится kee46)
сленг как знак превосходства качества; артикль (определенный артикль – в особых случаях перед существительными для ограничения их значения особым, как правило, сленговым значением Georgy Moiseenko)
ідіом. рядовой британец (average) man on the Clapham omnibus (Br. Andrey Truhachev); среднестатистический британец (average) man on the Clapham omnibus (Br. Andrey Truhachev); типичный британец (average) man on the Clapham omnibus (Br. Andrey Truhachev); обычный британец (average) man on the Clapham omnibus (Br. Andrey Truhachev); обыкновенный британец (average) man on the Clapham omnibus (Br. Andrey Truhachev); средний британец (average) man on the Clapham omnibus (Br. Andrey Truhachev)
with compar the [ðiː, ðə] арт.
заг. чем ... тем ...
 Англійський тезаурус
THE [θi:] скор.
абрев., землезн. technical help to exporters
the [ðiː, ðə] арт.
заг. adverb (prefixed to a comparative means "thereby" or 'by so much', e.g. What student is the better for mastering these futile distinctions? This combination can enter into the further construction seen in The more the merrier (i.e. 'by how much more, by that much merrier'). It cannot enter into a construction with than: the tendency to insert it before more and less (putting any the more, none the less for anymore, no less) should be resisted, e.g. in The intellectual release had been no less (not one the less) marked than the physical. - The Oxford Guide to English Usage Alexander Demidov)
абрев., сленг teh (использование слова teh вместо the указывает на несерьёзность сказанного Adrax)
THE [θi:] скор.
абрев. Thomas Hewitt Edward Cat; Turds Hear Evil
абрев., авіац. Teresina, PI, Brazil; test equipment hookup; twin engine helicopter
абрев., вет., мед. The Humane Environment
абрев., ел. Technische Hogeschool Eindhoven
абрев., мед. Tetrahydrocortisone E; Tonic Hind Limb Extension; Transhepatic Embolization; Transhiatal Esophagectomy; Tropical Hypereosinophilia
абрев., ох.здор. total health expenditure
абрев., фізіол., мед. Thermometer
абрев., холод. tubular heat exchanger
абрев., юр. THREE HOURS EXTRA Television privileges
військ. transportable helicopter enclosure
енерг. thermochemical exhaust
стат. Thunderstorm Event
тех. tape-handling equipment; tube heat exchanger
The [θi:] скор.
абрев., назв.орг. Asia-Pacific Regional Network for Small Hydro Power
the branch of glaciology studying the origin , development and decay of sea ice, lacustrine and: 2 фрази в 1 тематиці
Макаров2