Вхід
|
Ukrainian
|
Угода користувача
Словники
Форум
Контакти
Англійська
⇄
Іврит
Ігбо
Індонезійська
Інуктитут
Ірландська
Ісландська
Іспанська
Ісікоса
Італійська
Азербайджанська
Албанська
Амхарська
Англійська
Арабська
Ассамська
Баскська
Бенґальська
Болгарська
Боснійська
Боснійська
В'єтнамська
Валлійська
Волоф
Вірменська
Галісійська
Грецька
Грузинська
Гуджараті
Данська
Есперанто
Естонська
Зулу
Йоруба
Ка́ннада
Казахська
Каталанська
Кечуа
Киргизька
Китайська
Китайська
Китайська
Конкані
Корейська
Кхмерська
Лаоська
Латиська
Литовська
Люксембурзька
Македонська
Малайська
Малаялам
Мальтійська
Маорі
Маратхі
Непальська
Норвезька
Норвезька
Нідерландська
Німецька
Орія
Пенджабі
Перська
Польська
Португальська
Північна сото
Російська
Руанда
Румунська
Сербська
Сингальська
Словацька
Словенська
Суахілі
Тайська
Тамільська
Татарська
Телуґу
Тсвана
Турецька
Туркменська
Угорська
Узбецька
Українська
Урду
Французька
Філіппінська
Фінська
Хауса
Хорватська
Хінді
Чеська
Шведська
Шотландська
Японська
G
o
o
g
l
e
|
Forvo
|
+
іменник
|
дієслово
|
до фраз
subtitle
['sʌb'taɪtl]
імен.
наголоси
заг.
подзаголовок
;
подзаг
(подзаголовок
rechnik
)
;
субтитр
(кино)
;
подраздел
(свода законов США
Tanya Gesse
)
;
дополнительное название
(при описании приложения для смартфона (т. е.: App title... Subtitle...)
sankozh
)
ЗМІ
субтитры
(титры, накладываемые на фильм или ТВ изображение (в нижней части экрана) для перевода диалога на иностранном языке)
патент.
подзаголовочные данные
рекл.
титр
IT
субтитр
subtitles
імен.
тех.
субтитры
subtitle
['sʌb'taɪtl]
дієсл.
заг.
давать субтитры
(к фильму, телепрограмме)
;
добавлять подзаголовок
(something – к чему-либо
Юрий Гомон
)
;
снабжать подзаголовком
(
Юрий Гомон
)
бібліот.
давать подзаголовок
розм.
делать субтитры
(something – к чему-либо
Юрий Гомон
)
тех.
вводить субтитры
;
добавлять субтитры
(something – к чему-либо
Юрий Гомон
)
IT
снабжать субтитрами
;
снабжать титрами
Англійський тезаурус
subtitles
імен.
кіно
Words which are superimposed over a film which mirror the dialog that is heard at the time. Most often subtitles are in a different language than that which is being spoken, but this is not always the case: Trainspotting uses subtitles for humourous effect. Contrast with dubbing, intertitles, close-captioned.
subtitle:
25 фраз
в 12 тематиках
Бібліотечна справа
3
Загальна лексика
5
Засоби масової інформації
3
Кінематограф
2
Майкрософт
1
Макаров
1
Навігація
1
Поліграфія
1
Програмування
1
Реклама
3
Телебачення
1
Техніка
3
Додати
|
Повідомити про помилку
|
Коротке посилання
|
Способи вибору мов