|
|
заг. |
шестёрка; узелок в ткани; овечий клещ; распущенный конец каната; изнурение; истощение; нудная работа |
брит. |
сигарета (Kroatan) |
вульг. |
мужской лобок; женоподобный мужчина; гомик (basil) |
груб. |
пидор (краткое от faggot tguy); педик (Andrey Truhachev); педрило (Andrey Truhachev); гомосятина (гомосексуалист; англоязычный термин употребляется только применительно к мужчинам igisheva); заднеприводный (Taras) |
жарг. |
чинарик; чинарик |
лайка |
гомик (презрительное, в среде геев иногда используется как шутливое avk); пидорас (Taboo reporter) |
мор. |
чёрная работа |
розм. |
тяжёлая работа; утомительная или скучная работа; нудная и тяжёлая работа; изнурительная или скучная работа; изнурительная работа; утомительная работа; конец; негодный остаток (чего-либо); обрывок; окурок; скучная работа; остаток ткани |
рідк. |
утомление; стомчивая работа (О Супру) |
сленг |
обабившийся мужчина; женопоподобный мужчина; пидор (short for "faggot" Val_Ships); гомосек (Andrey Truhachev); бычок (UK slang TheSpinningOne) |
сленг, амер. |
гомик (Andrey Truhachev) |
текстиль. |
узел в фасонной ткани; толстое место в ткани (ткацкий порок) |
фам. |
педераст (Andrey Truhachev) |
інт. |
фаг (интерн. Изначально в англоязычной интернет-субкультуре употреблялось только в качестве ругательства. В русскоязычном Интрнете потеряло резко негативный оттенок, используется, как правило, в качестве окончания наименований человека и обозначает "чрезмерное увлечение чем-либо", напр., "фурфаг" – поклонник человекоподобных зверей. anadyakov) |
ірон. |
ассоциация со значением "гомосексуалист" из студенческого сленга (означает – атлет из спортивной команды колледжа, у которого на свитере вышито три буквы, символизирующие чисто мужские качества: мастерство, силу и мужество) |
|
|
заг. |
школьное прозвище ученика, исполняющего обязанности слуги для своего товарища; горемыка; труженик; узел в сукне |
сленг |
сига (сигарета Abysslooker) |
|
|
заг. |
утомлять; работать; изнурять (о работе, занятии); потрудиться; утомляться; утомиться; прислуживать старшим ученикам; гонять младших учеников по поручениям; утомить; трудиться; корпеть; вздуть; отколотить; отправлять тяжёлую работу |
жарг., студ.сл. |
быть на побегушках у старшеклассников, старшекурсников; шестерить |
мор. |
раскручивать конец каната, троса; распускать (о конце троса); распускаться (о конце троса); раскручивать конец каната; раскручивать конец троса; развиваться (о конце снасти вк) |
розм. |
работать (над чем-либо); трудиться (над чем-либо); утомлять (о работе, занятии); распуститься; умаивать (out); умаиваться (out); умаять (out); умаяться (out); корпеть (над чем-либо) |
сленг |
курить табак (asd); быковать (tigrusha) |
спорт. |
быть носильщиком в крикете; обслуживать игру |
Gruzovik, розм. |
распускаться (impf of распуститься); распуститься (pf of распускаться) |
|
|
Gruzovik, розм. |
умаивать (impf of умаять); умаять (pf of умаивать) |
|
|
амер. |
голубой |
лайка |
голубой (презрительное, в среде геев иногда используется как шутливое avk) |
сленг |
гомосексуальный; голубой (Am. Andrey Truhachev); голубой (гомосексуалист) |
|
|
зневаж. |
гомосячный ("Было бы удивительно услышать что-то другое от гомосячной европки." macmillandictionary.com ART Vancouver) |
|
|
атом.ен. |
Твэг (Тепловыделяющий элемент, герметичная трубка, в которой размещаются топливные таблетки из диоксида урана с примесью оксида гадолиния serrgio) |
водопост. |
фильтроагрегат (Altuntash) |
зол.доб. |
мельница полного самоизмельчения (MichaelBurov) |
|
Англійський тезаурус |
|
|
абрев. |
faggo (a male homosexual) |
розм. |
faggot (a male homosexual Val_Ships) |
|
|
абрев., авіац. |
final approach gate |
абрев., мед. |
fluorescein angiography (Millie) |
абрев., фарм. |
fibrin adhesive gel |
|
|
абрев. |
Facial Aging Gas; Fan Art Gallery; Fans Against Gordon; Fantastic Awesome Guy; Fine Art Gallery; First Age Girls; FOBulous Asian Gangster; A Former Arkansas Governor; Faggots Are Gay; Fairy Attorney General; Female Ass Grabber; Film Actors Guild; Fine Asian Guy; Fine Ass Guy |
абрев., авіац. |
Fagurholsmyri, Iceland |
абрев., вет., мед. |
Farm Animals Group |
абрев., військ. |
Fast Action Gun; Frequency Allocation Group |
абрев., ЗМІ |
Frame Alignment Gauge |
абрев., зол.доб. |
FAG mill (MichaelBurov); fully autogenous mill (MichaelBurov) |
абрев., назв.орг. |
Forestry Advisers Group |
абрев., нафт.газ |
Fire and Gas detection system (Yeldar Azanbayev); Fire&Gas detection system (Yeldar Azanbayev) |
абрев., спорт. |
Fake Action Gaming |
абрев., т.м |
Fischer Aktien Gesellschaft |
військ. |
field activities group (asd); finance and accounting group; fleet assistance group |
|
|
муз. |
fagotto |